Дело зеленоглазой сестрички | Страница: 26

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– И при данных обстоятельствах, – продолжал Мейсон, – рассказать обо всем этом могла только Сильвия Этвуд. Но она – моя клиентка, и поэтому я не стану комментировать, насколько правдивы ее слова и что побудило ее говорить.

– Вы не правы.

– В чем?

– В предположении, что свидетелем, давшим эти показания, была Сильвия Этвуд.

– Кто же тогда был этим свидетелем?

– Перри Мейсон.

– А, понятно. Я говорил во сне, – пошутил Мейсон.

– Нет. Просто Броган устроил вам ловушку. Он хотел узнать, что вы и миссис Этвуд на самом деле думаете об этой пленке. Собираетесь ли заплатить за нее или будете бороться. Для этого он и организовал игру в покер и не ночевал дома. Он оставил дверь своей квартиры открытой, а к двери приколол известную вам записку. Он так искусно запрятал в квартире магнитофон с микрофоном, что тот мог записывать все звуки внутри квартиры и в коридоре. Он подключил к магнитофону электронные часы, те, что используют для включения радио или телевизора, и поставил их на восемь пятьдесят. Вы бы удивились, услышав, насколько хорошо слышен звук прыжка Сильвии Этвуд, ее крик и весь ваш разговор. Джордж Броган уже раскололся. Он все рассказал Голкомбу и отдал ему пленку.

– Понятно, – спокойно сказал Мейсон. – От комментариев воздерживаюсь.

– Я ожидал этого. В общем-то, я хорошо отношусь к вам, Мейсон, хотя считаю, что ваши методы слишком уж хитроумны и что вы чересчур далеко заходите, защищая интересы своих клиентов. Вы и прежде ходили по острию ножа, и мне не хочется, чтобы над вами вновь нависла опасность угодить за решетку. Я рассказал вам все как друг, чтобы вы случаем не дали показаний, противоречащих фактам. Помните, что эти факты могут быть установлены на основании ваших собственных слов и слов Деллы Стрит и Сильвии Этвуд.

– Благодарю.

– Не стоит благодарности. А теперь, воспользовавшись этим ордером, я заберу эту катушку с пленкой, которую вы сумели найти в квартире Фрича.

– А если я ее там не находил?

Трэгг усмехнулся:

– Это глупо, Мейсон. На пленке Брогана вы сами говорили, что идете искать эту штуку, и поэтому теперь бессмысленно отрицать, что вы ее там нашли. Кстати, именно благодаря этой брогановской пленке я смог получить ордер на обыск вашего офиса. Поначалу никто не горел желанием выписать мне его, но, прослушав эту пленку, выписали без разговоров. Я решил сам распорядиться этим ордером, потому что боялся, как бы Голкомб не заманил вас в ловушку, запутав в противоречивых показаниях.

Мейсон встал из-за стола и, подойдя к Трэггу, пожал ему руку.

– А теперь, – сказал Трэгг, – я забираю эту пленку.

– Действуйте. И кстати, Трэгг, раз вы этим занялись, проверьте, где провел Броган весь вчерашний вечер. Проверьте до минуты.

– Уже проверил. У него железное алиби. Он играл в покер с семью партнерами. Один из них оказался другом начальника полиции.

– Когда началась игра?

– Примерно в десять вечера и продолжалась до ухода Брогана утром, в пятнадцать минут девятого. Он заявил, что у него важная встреча и ему нужно спешить, чтобы выпить чашку кофе, перекусить и привести себя в порядок. Он хотел уйти в семь, но задержался, потому что выигрывал.

– Он никуда не отлучался?

– Он уходил примерно в пять утра. Проиграв все деньги, он съездил и занял их у какого-то приятеля. Вернулся около половины шестого и принес пятнадцать тысяч долларов. Убийство же было совершено в промежутке от полуночи до трех часов ночи.

– Вы уверены в этом?

– Да. По крайней мере, в этом уверен врач, который производил вскрытие. Помните об этом, Перри, и постарайтесь не попасть впросак.

– Еще раз спасибо за добрый совет.

– Не за что.

Взяв катушку, Трэгг дал Мейсону расписку и покинул офис. Делла Стрит посмотрела на Мейсона широко открытыми глазами. Мейсон пожал плечами.

– Шеф, почему вы не рассказали, где взяли пленку?

– Еще рано.

– Но потом вам никто не поверит.

– Мне и сейчас не поверят.

– Но, шеф, если вы сейчас все не расскажете, Сильвия не сможет вам помочь. Они подумают, что вы с ней в сговоре. Вам нужно подумать о себе, рассказать всю правду, позвонить Сильвии и Эдисону и…

– Мы ничего не будем рассказывать полиции, – прервал ее Мейсон. – Здесь офис адвоката, а не справочное бюро.

– У вас могут быть неприятности.

– Ну и пусть. Я и раньше терпел неудачи, вытерплю и на этот раз.

– Что же нам делать?

Мейсон указал на телефон:

– Позвони Сильвии Этвуд и попроси ее приехать сюда как можно скорее.

Глава 10

Сильвия Этвуд сидела в кресле для клиентов в офисе Мейсона. Ее глаза неотрывно следили за адвокатом. Она смотрела на Мейсона внимательным взглядом игрока в покер, оценивающего партнера, который только что высыпал на кон кучу фишек.

– Продолжайте, – сказала она.

– Я все сказал. Мы слушали эту пленку, и в это время вошел Трэгг с ордером на обыск.

– Значит, пленка сейчас в полиции?

– Да.

– Вам следовало сделать то, что я вам посоветовала, мистер Мейсон. Сказать, что пленку взял мой отец и на нем лежит ответственность за то, что произошло.

– То есть за смерть Фрича?

– Да.

– Я не мог этого сказать, потому что не знаю, как все было на самом деле. Поэтому и попросил вас приехать сюда. Мне нужно точно знать, как все было. До мельчайших подробностей. Расскажите мне все и следите за тем, что говорите, – Делла Стрит будет записывать, а кроме того, я включу магнитофон, и он зафиксирует на пленке каждое ваше слово.

– Я ваша клиентка, – сердито заявила Сильвия. – Вы не имеете права обращаться со мной как с подозреваемой.

– Вы – моя клиентка, но это не мешает вам быть и подозреваемой. Начинайте.

– Хорошо. Я расскажу вам всю правду, чистую правду. Вчера вечером, после разговора с вами, отец был очень расстроен.

– Естественно. Но только расстроил его не я, а звонок Фрича.

– Поймите меня правильно, мистер Мейсон. Я вас ни в чем не обвиняю. Действительно, разговор с вами его очень успокоил. Я просто смотрю на все это с точки зрения последовательности во времени. Именно после вашего ухода мы поняли, что отец очень нервничает. Мы хотели позвать доктора Флэшера, но не смогли его найти – у него был срочный вызов. Но еще раньше он оставил лекарство, и мы дали его отцу. Но он продолжал нервничать и не мог уснуть, хотя время от времени дремал и даже засыпал на полчаса, хотя мы с Хэтти сидели у него в комнате. К десяти часам он успокоился.