Печать демона [= Путешествие Чиптомаки ] | Страница: 37

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

- Может, и убьет, - согласился старик. Но мне кажется, и-эмма, что убьет он нас. А с ним вытворит что-нибудь еще худшее, чем Черная Луна. Да только что делать, и-эмма? Может быть, вырвать у него ожерелье и утопить в болоте?

- Он нырнет за ним! - испугалась Ларимма. - Не делай этого!

- Как будто я смогу это сделать... - усмехнулся Чиптомака. - Вон он во сне его стиснул так, что колечки сыпятся...

Женщина нагнулась над спящим гигантом и подняла несколько сорвавшихся с ожерелья золотых колец. Каждого хватило бы на неделю сытой жизни...

- Наверное, они не очень важны, - предположила она и стала пристраивать кольца в уши.

- Да и мне, - тут же потребовал долю Чиптомака. - Из того, что я слышал, и-эмма, думаю, что Очи-Лош хочет заполучить тело Салакуни.

- Как это?

- Ну, кажется мне так... И-эмма, разве можно что-то объяснить такой глупой женщине, как ты?! Просто белый человек говорил, что демон, которого на самом деле зовут С'Шуга, мертв. Но жив... И-эмма! - Чиптомаке было очень трудно вслух выразить свои мысли. - Ему нужно тело, вот он и хочет тело Салакуни.

- А мне казалось, он хочет ожерелье, - заметила Ларимма. В правом ухе у нее было три кольца, в левом - пять.

- Хочет, - согласился Чиптомака. - Так хочет, и-эмма, что даже такой здоровяк, как Салакуни вот-вот выдохнется. Но тело ему тоже нежно. А где взять лучшее тело?.. Вот ты бы согласилась, и-эмма, иметь белое тело да еще с головой спира? Демону пока приходилось обходиться этим.

- Да, лучшего тела не найти, - с грустью согласилась Ларимма, потрогав щеку. - Меня сильно изуродовали?

- Да нет, и-эмма, ты лучше прежнего, - зло огрызнулся старик. - Так что ты думаешь?!

- О чем?

- Как - о чем, глупая дочь козла?! Идти нам за ним следом, или вернуться в Шерешен? Если твои воры умерли, то бояться нам больше некого.

- Это тебе некого, - обиделась Ларимма. - А меня изгнал верховный жрец седьмого бога, мне нет жизни на Чамка-Ти, если некому за меня постоять. Так ты, значит, хочешь бросить Салакуни, хотя он только вчера спас тебя от верной гибели в паутине, где ты запутался, как вонючая муха?! Сын крокодила!

Чиптомака задумчиво потрогал струны гуоля. Действительно, воин его спас. Но сам-то старик не мог спасти воина, не мог защитить от демона! Правда, немного жалко Ларимму, которая пойдет с ним на болото одна и наверняка пропадет. Старик немного привязался к глупой женщине, никого, ближе нее и Салакуни, у него не было и здесь, у Чамка-Ти, и на берегах Квилу.

Между тем воин открыл глаза, сел и тут же схватил с огня едва начавшееся жариться мясо. Ларимма, проявив несвойственную ей хозяйственность, взяла длинный прут и нанизывала на него кусочки пищи, собираясь в путь. Салакуни поскреб грудь.

- Она зовет меня.

- Демон? - уточнил Чиптомака.

- На демона мне наплевать, к нему бы я не пошел. Но вот Черная Луна зовет. Придется идти... Вы со мной?

- Да, - быстро ответил за обоих старик.

- Спасибо, - улыбнулся гигант. - Одному мне как-то... Ладно, вам признаюсь: боязно. Зато когда мы выполним поручение демона, то вернемся на берега Квилу. Или вернемся в Шерешен... Я пока не решил, не могу думать. Идем!

Воин вскочил и не оглядываясь зашагал к болоту. Ларимма и Чиптомака, переглянувшись, последовали за ним. Черная Луна, видимо, оказалась довольна поведением своей жертвы и гнала воина не так быстро. Старик даже успевал на ходу перебирать струны и что-то напевать себе под нос. У него рождалась новая песня: песня о старом лэпхо, идущем на смерть ради глупого друга. Странно, что никто прежде не сочинял песен о лэпхо-героях, таких, как Чиптомака.

Теперь путешественники возвращались тем же самым маршрутом, которым шли от болота. Чиптомака узнавал поваленные деревья, овражки, поляны. Он прикинул, что двигаясь без остановки, они доберутся до владений Асулаши уже к середине дня.

Старик привык бродить, его сухое, легкое тело не отличалось повышенными запросами. Зато полной Ларимме приходилось туго: она здорово измоталось за время скитаний, а после вчерашнего бега ноги просто отказывались слушаться. Чтобы хоть как-то отвлечься от боли в мышцах, она заговорила.

- Чиптомака, если ты такой умный, то скажи: зачем демону тело Салакуни, если он соткал себе новое из болотного тумана? Почему вообще он погнал нашего воина за ожерельем, а не сходил сам? Он ведь такой могучий, брал Салакуни одной рукой!

Лэпхо сначала не ответил, продолжая что-то напевать. Потом выразительно сплюнул.

- И-эмма, да что я, имам, чтобы разбираться в таких вещах? Может быть, болотный туман не может долго держаться вместе, или ему не нравится такое тело. Вот тебе бы понравилось такое тело?

- Я не демон, - смутилась Ларимма.

- Это как посмотреть! - хмыкнул довольный победой Чиптомака. - От тебя одни неприятности.

- Почему - от меня?! - возмутилась Ларимма.

- Потому что без тебя мы не попали бы на болото! Я ведь не хотел идти?! И-эмма! И ведь чувствовал я в тебе что-то такое... Не хорошее! Ведь знал, что ты воровка и обманщица! Но видно, Джу-Шуму так было угодно... старик еще немного побренчал на гуоле. - Да еще пророчество такое было, белый человек в храме говорил... Потому Поленш и не убивает женщин, что одна из выгнанных должна привести с собой двух дураков и тогда можно справиться с демоном С'Шугой...

- Пророчество! - торжествующе выкрикнула Ларимма. - А тогда при чем же здесь я, если есть пророчество! А кто это все предсказывал?

- Не знаю. И-эмма, вся наша надежда теперь на белого человека. Он убил спира и оленя, он вернул мне гуоль. Он идет за нами!

- Не за нами, а за Салакуни, - поправила его женщина. - Если бы ты был нужен жрецу Кипауси, он спас бы тебя от шант.

- Действительно, - признал смущенный Чиптомака. - Наверное, он даже хотел меня убить, потому что я знаю великую тайну... Но тогда убил бы, ведь он великий колдун. И-эмма, а ведь и ты теперь знаешь тайну храма Поленша, я ведь тебе рассказал! Значит, он убьет и тебя. Но сначала попробует убить демона С'Шугу.

Ларимме такая логика не понравилась. Что же, если Кипауси одолеет демона, то убьет их сам? Она надулась и решила больше не заговаривать с этим глупым стариком, сыном крокодила. Салакуни в их разговор не вмешивался, продолжая мерно вышагивать вперед. На лице его играла мягкая улыбка: Черной Луне нравилось то, что он делает, она почти не проявляла себя.

- А ведь я надевал ожерелье, и-эмма, - похвастался Чиптомака. - Так вышло, что... В общем...

Старик вдруг вспомнил, что так толком и не обтерся листьями после падения в помет. Он оглядел себя, принюхался. Вроде бы ничем не пахло.

- Что ты обнюхиваешься? - нахмурилась Ларимма. - От тебя с каждым днем воняет все сильнее, а ты только теперь заметил?