— Сокровищ нет в том поселке! — сказал испанец. — Мы лишь нашли там указания для братьев, которые еще могли приплыть с востока, куда им двигаться дальше. — Сам поселок давно был оставлен. Наш командир, который погиб, когда взорвался галеон, приказал нам сжечь дома, чтобы надежнее сохранить тайну. Мы искали золото, но поход был неудачен. Сокровища тамплиеров могли все изменить. Тем более, что в указанном месте мы откопали Ключ, без него до рыцарского клада было не добраться.
— Вы нашли их? — быстро спросил я, прислушиваясь: не идут ли мои парни. — На галеоне было золото?
— Нет. Когда мы уплыли с острова Демона, нам удалось взять совсем немного. Наш командир хотел вернуться с целой эскадрой и добрым епископом, чтобы одолеть тварь, владеющую островом. Это страшно, незнакомец, страшнее всего, что я видел в сельве!
— Но немного-то вы взяли? Где оно?
— Отплыв с острова, мы долго плыли на юг, но потом угодили в шторм. Для починки зашли в удобную бухту, и тогда… Мимо нас проплывали корабли с британскими и даже голландскими флагами. Но их не могло там быть — все, что лежит к западу от Атлантики, принадлежит Испании — так рассудил сам Папа Римский!
— О, да ты отстал от жизни, старина! — впрочем, именно так испанец и выглядел. — Я тебе очень сочувствую, но если не хочешь получить пулю, говори, где золото!
— Но тогда ты не убьешь меня?
— Я убью тебя, если не скажешь! — мне пришлось поднести ствол ружья к самой его голове. — Но если не будешь ничего скрывать, получишь свою долю!
— Золото было во второй шлюпке. Она затонула на мелководье, и вы можете его взять… Мне не нужна моя доля, я лишь прошу тебя проводить меня к испанцам! Я должен отправиться за море, к королю!
«А вот это вряд ли», — подумалось мне. История этого острова Демона заинтересовала меня, и уж если там есть золото тамплиеров — дорогу к острову должен был узнать я, а не король Испании.
— Я же сказал: расскажи без утайки все!
Мне пришлось его пару раз ударить. И испанец поведал, что с него, Эрнандо Алькантра, эта история и началась. Он был потомком захиревшей ветви знатного рода. Денег в доме благородных донов имелось мало, зато было полно портретов, рыцарских лат и старых книг. И вот от безделья копаясь в этом никому не нужном хламе, наш Эрнандо нашел в одном из манускриптов письмо, написанное по-французски. Кто-то, видимо, просто использовал его в качестве закладки. Эрнандо кое-как его перевел и обнаружил, что это письмо тамплиера, высокопоставленного рыцаря из самой верхушки Ордена в Париже. В письме упоминались какие-то карты и документы, отправленные прежде, вроде как их нужно было уничтожить — тамплиеры поняли, что уже запахло жареным, и готовились к бегству.
Эрнандо сверил имена, даты и понял, что его родственник, которому было адресовано это письмо, его не получил — умер на пару дней раньше. Тогда можно было предположить, что документы хранятся где-то в библиотеке, и он засучил рукава. Дело в том, что в отличие от моей Франции, на Пиренеях к тамплиерам отнеслись куда гуманнее, и большинство из них отделались конфискацией имущества. Если где и искать следы их пропавших сокровищ — то в Испании, или в Португалии, или на Майорке… И Эрнандо нашел бумаги тамплиера.
Вот только толку от них, как ему поначалу показалось, было немного. Карты есть: участки суши, какой-то остров… А координат — нет. Документы вообще зашифрованы, ничего не понятно. И все же дон Эрнандо не сдавался и в конце концов ему показалось, что кое-что он начал понимать. Догадка, правда, была странной: выходило, что тамплиеры плавали через океан задолго до Колумба! И именно сюда, куда-то в Вест-Индию, ушел их флот с сокровищами на борту. Сколько их и где они находятся, было неясно, но Эрнандо загорелся идеей отыскать город тамплиеров и подался в конкистадоры.
В те годы, лет через двадцать-тридцать после Колумба, эти головорезы валом валили из Испании за индейским золотом. Мало кому везло так, как Кортесу или Писарро, большая часть гибла нищими. Но дону Эрнандо Алькантра терять было нечего, и он вступил в один из отрядов. Дальше ему пришлось провести пару нелегких лет среди сельвы и болот, под стрелами индейцев. Но копия карты города тамплиеров — подлинник он оставил в библиотеке, хорошенько припрятав от любопытных глаз — всегда была с ним. И вот однажды местность, изображенная на карте, совпала с той, в которой оказался их отряд.
Тогда Эрнандо все рассказал их предводителю. Конкистадорам не везло в той вылазке, и они решили попытать счастья, найти город. Только вот «город» оказался крошечным брошенным поселением. Но — с указанием, куда идти потерявшимся тамплиерам, где искать своих. Совместив эту информацию с копией карты непонятного острова, которую он тоже прихватил, Эрнандо получил точное местонахождение острова Демона и сокровищ тамплиеров! К тому же, они получили этот проклятый Ключ…
Остров лежал далеко к северу, это все, что я тогда смог узнать. Испанцы раздобыли корабль и отправились туда. Но вот незадача: остров действительно охранял Демон! И крестное знамение на него не действовало. Правда, с помощью Ключа, про который я тогда ничего не понял, конкистадоры смогли обойти его ловушки и добрались до золота. Но Демон все равно напал на них… Многие погибли, остальные, прихватив что смогли, бежали к кораблю. Испанец говорил что-то о жутких подземельях, заполняемых морской водой, о скрежете зубов во тьме. Времени было слишком мало, чтобы слушать эти россказни.
— Ну, и дальше что? — спросил Ван Дер Вельде, видя, что мрачный буканьер потянулся к бутылке. — Кстати, что стало с тем золотом, которое они везли в шлюпке? Я такого не помню.
— Появились мои товарищи, и я предпочел прикончить испанца, — Дюпон выпил и пожал плечами. — А кто поступил бы иначе на моем месте? Только святой. Я один знал, где лежит золото прямо сейчас, и я один знал о существовании сокровищ и вовсе несметных, никем не охраняемых, кроме Демона, которым можно управлять с помощью заклинания! А этот Демон, между тем, сумел забросить испанцев больше чем на столетие вперед во времени — да он сам ценнее любых сокровищ! Кстати, капитан, все, что я говорю, должно остаться между нами.
— Понял, не дурак, — сказал Ван Дер Вельде, сверкнув глазами из-под густых бровей. — Значит, золото ты увел у меня из-под носа, все забрал себе?
— Прости… Я вернулся туда позже на каноэ, с двумя приятелями. Мы достали золото, оно никуда не делось. Его и правда было немного — а может быть, испанец мне соврал и на галеоне было больше… Добраться до обломков судна мы не смогли, слишком глубоко. Мы вернулись на Тортугу, и там кто-то проболтался. К нам пришли люди губернатора и, конечно, пришлось делиться с этим чертовым Ле Вассером! Если бы я только знал тогда, что попало в его долю… Но сначала все шло хорошо: у меня были деньги и у меня был след. Я отправился в Испанию, искать карту. И я был уверен, что получу ее легко! Потому что от Эрнандо мне досталось еще кое-что… Так, талисман, — Дюпон понял, что сболтнул лишнее, но все же как можно естественнее распахнул ворот и показал Ван Дер Вельде лягушку. Говорить о ее настоящих свойствах он не собирался, пришлось наскоро соврать: — Он нашел ее там, в брошенном поселке тамплиеров. Я верил, что это она ему помогала — ведь как только он снял ее с шеи, я его и пристрелил… С тех пор постоянно ношу на шее. Ну, не смейся! Я наверное, слишком суеверен! Только в наших краях без этого никак, верно?