Дело о счастливых ножках | Страница: 29

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Мейсон вытащил коробку и открыл ее. Взору его предстали засунутые впопыхах вещи: женская юбка, чулки и белые полусапожки. Они были влажные. Влага не находила выхода из коробки с непроницаемыми стенками, и сейчас он явственно слышал запах прелости. На чулках не было никаких следов, но на подоле юбки виднелось одно-два пятнышка, и на сапогах красовались отчетливые бурые пятна.

Перри Мейсон взял коробку, закрыл крышку и вышел из комнаты.

– Вы здесь живете? – пытливо спросил чернокожий в вестибюле.

Перри Мейсон протянул через стол серебряный доллар.

– Нет. Я всего на денек позаимствовал у приятеля комнату.

– А какой номер? – не отставал от него малый.

– Пятьсот девятый, – наугад бросил Перри Мейсон и выбежал на улицу, не дожидаясь последующих расспросов.

Шляпную коробку он отдал водителю такси.

– Отвезите меня назад в ресторан, потом поезжайте в «Юнион-депо», купите билет в Колледж-Сити. Сдадите эту коробку в багаж, принесете мне багажную квитанцию и билет и отдадите так, чтобы молодая леди не видела. Нет вопросов?

Таксист кивнул, а Перри Мейсон протянул ему двадцатидолларовую бумажку.

– Тогда вперед.

Когда он вошел в ресторан, Тэльма Бэлл оторвалась от своей тарелки.

– Нашли? – спросила она.

– Да, выпал из кармана, когда сидел на стуле. Хорошо, что нашел: бумажник лежал прямо на видном месте. Полицейские подняли бы его, и возникли бы сложности… Я-то бы уверял их, что меня в вашей комнате не было.

Официант просунул голову за перегородку, ведущую на кухню, и крикнул:

– Яичницу с ветчиной!

Перри Мейсон сидел, откинувшись на спинку стула, и помешивал кофе, уже поданный ему.

– Там был кто-нибудь? – спросила она.

– Нет, но там могут появиться с минуты на минуту.

– Вы так безоговорочно в этом уверены?

– Да.

– Знаете, – сказала она, поднося ко рту кусочек ветчины, – что бы ни случилось, нам нужно защищать Маджи.

– Вот за это мне и платят… – грубовато ответил он.

Наступила тишина. Официант принес Мейсону яичницу с ветчиной. Адвокат с жадностью поедал заказанное и закончил свой либо чрезмерно поздний ужин, либо чрезмерно ранний завтрак одновременно с Тэльмой Бэлл.

– Ну, спасибо за компанию, – сказал он. – Нам нужно идти.

– Вы можете сказать – куда?

– Отсюда недалеко.

– У меня два интервью, а назавтра съемки для дамского журнала.

– Забудьте об этом!

– Но у меня нет денег!

– Будут…

Он допил кофе, вытер салфеткой губы и посмотрел на нее:

– Готовы?

– Готова.

Он взял ее под руку и повел к выходу. Едва они вышли на улицу, подъехало такси.

– Вот, босс, – пробормотал шофер, протягивая что-то, что прижимал большим пальцем и сверху прикрывал четырьмя, словно щитком.

Перри Мейсон взял билет и квитанцию.

– Что это? – подозрительно спросила Тэльма Бэлл.

– Поручение водителю, – ответил он ей и обратился к шоферу: – А для того, что на счетчике, сдачи достаточно?

– Да, конечно, – ответил тот развязно и добавил: – Даже хватит мне на чаевые.

– Могу я вам доверять? – спросил Перри Мейсон, внимательно посмотрев на девушку и отведя ее от машины.

– Да, если дело касается Маджери.

Перри Мейсон вытащил железнодорожный билет, отданный ему таксистом, и протянул ей:

– Это билет до Колледж-Сити. Поедете туда и зарегистрируетесь под своим именем. Вы едете в качестве фотомодели. Если кто-то будет интересоваться целью приезда – этой мотивировки достаточно. Начнется что-то серьезное, свяжетесь со мной и ничего не говорите, пока я не дам инструкций.

– Вы имеете в виду полицию?

– Да.

– А в это время есть поезда?

Он посмотрел на часы:

– Ближайший отправляется через двадцать минут. Вы можете успеть.

Он передал чемодан водителю и посадил Тэльму Бэлл в машину.

– Спокойной ночи, – пожелал ей Мейсон, – и удачи. Позвоните мне в контору и дайте телеграмму. Назовите лишь отель, и все. Ничего сами не предпринимайте. И чтобы в любое время я мог вас найти.

– Я сделаю все для Маджи, – сказала она, протягивая руку, и улыбнулась.

Перри Мейсон взял ее руку. Кончики пальцев были холодные как лед. Шофер уселся на переднее сиденье.

– И вы не хотите, чтобы я рассказала вам, где была? О Джордже Санборне?

– Нет, – ответил он. – Пусть это будет для нас сюрпризом, большим сюрпризом.

Мотор загудел, и Перри Мейсон захлопнул дверцу, а когда машина скрылась за углом, вернулся в ресторан.

– Телефон, – бодро потребовал он.

Официант указал в противоположный конец ресторана. Перри Мейсон опустил монетку, набрал номер расследовательского бюро и, услышав голос телефонистки, сказал:

– Это Мейсон. Свяжите с мистером Сэмьюлсом, если он еще там.

Спустя минуту из трубки донесся артистический голос Сэмьюлса:

– Мейсон? Мы все сделали, как вы хотели. Мы не спускали с нее глаз ни на минуту.

– Где она сейчас?

– Десять минут назад мои ребята доложили, что она вышла из конторы Пола Дрейка, это через полчаса после вашего звонка. Отправилась в «Монмарт-отель», где зарегистрировалась как Вера Куттер, Детройт, Мичиган. Сняла комнату вечером, где-то около девяти тридцати, и что странно: ее багаж совсем новый и с инициалами «Е.Л.». У нее довольно красивая сумочка, и на ней монограмма: две серебряные буквы – Е.Л. Это вам о чем-то говорит?

– Пока нет, – сказал Перри Мейсон. – Продолжайте слежку.

– Вы нам позвоните?

– Да. Но перед тем как выкладывать информацию, проверьте, не используют ли мою особу в своих целях. Когда бы я ни позвонил, предварительно поговорите со мной минуту, убедитесь, что звоню именно я… Не упускайте ее из виду. Я хочу знать о ней все! Задействуйте пару самых быстрых парней… Если кто-нибудь явится в отель и станет ее спрашивать, попытайтесь проследить каждую мелочь и все выяснить. Да, и как там насчет телефонных звонков? Вы можете устроить, чтобы телефонистка «Монмарт-отеля» разрешила вам подслушивать звонки?