Кольцо Огня | Страница: 28

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px


Потолок в спальне профессора был покрыт картой звездного неба, тщательно склеенной из нескольких листков. Пунктирные линии соединяли самые яркие звезды, образуя фигуры, имеющие старинные имена: Дракон, Пояс Ориона, Гончие Псы, Кассиопея, Возничий, Полярная звезда, Большая Медведица. Некоторые звезды были обведены красными кругами, как цели в планах какой-нибудь битвы.

— По-моему, профессор изучал звезды, — заметил Харви, сидя на матрасе и глядя в потолок.

Около постели чуть больше воздуха и не так много книг.

— И еще миллион разных вещей, — добавила Электра.

— Кто-нибудь понимает в астрономии? — спросил Шенг.

— Куда там, — вздохнул Харви. — Но могу спросить у отца. Он преподает астрономию в университете.

— Альфред изучал звезды, чтобы понять… что?

— Думаю, что он хотел открыть… секрет. Кольцо Огня. Чтобы найти его, нужна карта… ищешь внизу, найдешь наверху… или что-то в этом роде, — сказала Мистраль, перелистывая свой альбом с записями.

— Да, теперь все ясно! — иронически заметил Шенг.

— Что может быть так важно? — задалась вопросом Мистраль.

— Что-то, что ищут и другие. Секрет, который не должны знать… То, за что могут убивать… — эхом отозвался Шенг.

— Ищешь наверху, найдешь внизу… — рассуждала Электра. — Наверху звезды, так?

— А внизу?

— Пол, — указал Шенг.

— А на полу?

— Ничего. Груды книг.

— И те же красные круги, — показала Электра остальным на пунктирные линии, нарисованные на полу в тех немногих местах, где не лежат книги.

— Что это?

— Не знаю, — призналась она.

Электра высунулась из спальни, чтобы проверить.

— В коридоре есть еще.

— Напоминал карту сокровищ, — сказал Шенг.

— Не понимаю, — сдался Харви. — Ничего не понимаю. Может быть… может быть, мы слишком спешим… Может быть, сначала нужно перевести книгу, которую мы нашли в библиотеке. Или внимательно перечитать записи профессора.

Шенг подбросил рюкзак и произнес:

— Все записи тут, в безопасности.

Мистраль указала Харви на открытую книгу на тумбочке:

— Смотри, что он читал.

Мальчик потянулся, чтобы достать книгу. Смахнул пыль и прокомментировал:

— Думаю, прошло много дней с того момента, как он читал ее последний раз. Она называется «Вопросы природы. О кометах». Автор Сенека.

— Учитель Нерона, — щелкнул пальцами Шенг.

— Именно, — подтвердил Харви, перелистывая книгу. — Она на латыни. Если кто-то может перевести…

— Подведем итог, — сказал Шенг. — У нас есть зуб, нечто, что профессор называет «картой», четыре волчка, непонятная книга на греческом и непонятная книга на латыни.

— Спасибо за обзор, — сказал Харви.

— И есть непонятные люди, которые убили единственного человека, способного соединить вместе все эти вещи. Я что-то забыл? — спросил Шенг.

— Ты забыл инопланетян, американские секретные спецслужбы, остров динозавров… а так все, профессор Шенг, — сказал Харви, шутливо пожимая ему руку.

— Согласна, — вмешалась Электра. — Мы знаем, что нашли след чего-то, что называется «Кольцо Огня». Оно очень древнее, и оно спрятано в Риме. Мы знаем, что профессор искал его несколько лет и, возможно, нашел в одном из этих мест.

Она показала остальным карту Рима с обведенными красными районами.

Неожиданно раздался телефонный звонок.

Мистраль вскрикнула от неожиданности и с шумом захлопнула дневник.

Ребята задрожали от ужаса.


— Думаю, это здесь, — сказала Беатриче, паркуя «Мини-купер» у тротуара.

Якоб Малер выскользнул из боковой двери одним незаметным движением.

— Эй! Подождите! — прокричал Рысенок на заднем сиденье. Он опирался на подушки и сиденья, чтобы выбраться из машины. Выбравшись, он безуспешно пытался поправить одежду.

— Ты не могла купить нормальную машину? — проворчал он на Беатриче.

— Скажи спасибо, что эта есть, — ответила девушка.

Якоб Малер смотрел на серый пятиэтажный дом. Подняв руку, он указал на светящиеся окна квартиры на последнем этаже.

— Кто-то есть, — сказал он. — Отлично.

И вытащил футляр от скрипки, взяв ее как шпагу.

Беатриче быстро осмотрела дом. Продавщица из книжного на улице Аргентины рассказала им про четырех племянников профессора и куда они направились. По словам Рысенка, который следил за профессором, это был его второй дом, и здесь Альфреда Ван дер Бергера не было видно уже несколько недель. Он жил в однокомнатной квартире в центре, недалеко от «Древнегреческого кафе». Обыскав эту квартиру, они ничего не нашли, кроме нескольких комплектов сменной одежды.

— Ну и место! — воскликнул Рысенок, осмотрев улицу. — Отвратительное!

Беатриче включила аварийку.

— Пойдем наверх?

Якоб Малер покачал головой.

— Пойдем мы. — Он сделал знак Рысенку, который следовал за ним.

Беатриче, не дыша, смотрела в спину Малеру.

— Не выключай двигатель! — приказал ей киллер. Потом он провел смычком скрипки по замку, и дверь открылась.

Рысенок шел за ним. Он зажег фонарь и в последний раз посмотрел на Беатриче.

— Мы скоро вернемся, красавица, — сказал он. И исчез внутри.

ТЕЛЕФОН

Электра встревоженно осмотрелась, телефон профессора Альфреда Ван дер Бергера продолжал звонить.

Сам аппарат находился где-то рядом с ними, но где именно, никто не мог понять из-за кучи листов, валявшихся на полу.

Мистраль нырнула в пожелтевшие тетради, подняла смятую афишу Килмора Кова и нашла старый черный телефон с допотопной трубкой.

— Вот он!

— Ответь! — предложил ей Харви.

— Я не могу! — воскликнула она. — Нужен мужской голос.

Шенг и Харви переглянулись. Харви взял трубку из рук Мистраль и внезапно передал ее Шенгу.

— Ой! — протестующе воскликнул китаец. И тут же: — А… алло?

— Профессор, это Гермес! — сказал мужской голос, достаточно молодой. — Это вы, профессор? Вас плохо слышно! Вы можете поменять этот проклятый телефон?

Шенг прикрыл трубку ладонью, с ужасом глядя на остальных.

Электра и остальные сделали ему знак продолжать.

— Д-добрый день! — произнес он в трубку.

— Все в порядке? У вас странный голос. Что произошло? Я уже целую неделю вас ищу!