Электра легла на пол и с ужасом посмотрела в сторону входной двери, которую они оставили открытой. Ее сердце бешено стучало.
Шенг подполз к ней. Харви спрятался за ними.
— Они поднимаются, — шепотом произнесла Электра.
— Кто?
— Не знаю.
Они слушали шаги.
— Там, как минимум, два человека, — заключила она.
Кто бы это ни был, они поднялись по последнему пролету лестницы. Электра сделала Мистраль знак подойти к ним, но девочка покачала головой и указала на свои ноги. На полу был нарисован красный круг.
Свет фонаря появился в дверном проеме.
Первый человек, который возник на пороге, был похож на вампира. Он был высоким и худощавым, одетым во все черное. У него были длинные седые волосы, а в руках он держал скрипку. За ним шел второй человек плотного телосложения, который нес фонарик. Он шаркал ногами и держался за перила.
— Это они, — сказал Шенг. — Они пришли.
Худой и высокий мужчина остановился перед входом и медленно поднял скрипку, установил ее между плечом и подбородком. В правой руке сверкнул смычок. Он нежно поставил его на струны и начал играть странную, чарующую и гипнотизирующую мелодию, которая растекалась по квартире профессора. Казалось, что мелодия проникала между книгами по всей комнате, одурманивая ребят.
У Электры закрывались глаза. Она моргнула один раз, два, потом прикрыла веки.
Когда она снова открыла их, музыка была совсем рядом. Мужчина подходил еще ближе.
Музыка танцевала вместе с ним в коридоре, продолжая распространяться. Это ноты, которые говорили о сне и спокойствии. Электра силилась удержать глаза открытыми. Шенг, стоящий рядом с ней, погрузился во внезапный сон. Очень глубокий сон.
Харви лежал на постели профессора, засунув голову под подушку.
«Я не хочу… спать», — говорила себе девочка. Но чувствовала, что руки ее ослабли, а веки отяжелели.
«Не спать, — повторяла она, — не спать…»
Когда силы начали совсем оставлять ее, музыка внезапно оборвалась. Электра увидела Мистраль, которая стояла в коридоре. Она зажимала уши ладонями и говорила:
— Хватит! Хватит!
— Привет, девочка, — прошептал Якоб Малер.
За ним Рысенок покачивался на лестничной клетке, словно моряк, загипнотизированный пением сирен.
— Хватит музыки, хватит, — пробормотала она.
Удовлетворенная улыбка появилась на лице Якоба Малера. Он опустил руки со скрипкой и смычком.
— Значит, ты самая чувствительная из всех… Я больше не буду играть, обещаю. Но и ты не плачь. Потому что я ненавижу, когда плачут. — Он сделал два шага вперед и продолжил: — Тем более, у тебя и нет причины, чтобы плакать.
В другом конце коридора Электра сидела на полу, ее глаза были закрыты, а веки тяжелы. Она была оглушена музыкой, все еще звучащей у нее в голове. Шенг полусидел рядом. Он открыл рот, еще чуть-чуть — и он начал бы храпеть. Харви неподвижно лежал на постели, спрятав голову в подушки.
Электра открыла глаза.
Голос Мистраль.
— Пожалуйста… — сказала она, пристально глядя на Малера. — Что вы хотите? Мы ничего не сделали…
— Вы ничего не сделали. Но мне кое-что нужно.
Циничный взгляд Якоба Малера проанализировал стены и груды книг, не выдавая ни тени удивления.
— Я спрошу только один раз: это вы его взяли?
— Что? — спросила Мистраль.
— Мой чемодан.
— Н-нет, — выдавила из себя она.
— «Нет» — вы его не брали, или ты не хочешь мне говорить? — грозно спросил он.
Мистраль оглянулась. Она видела Шенга и Электру, сидящих на полу спальни.
— Нет, потому что это был не твой чемодан, — ответила она.
Электра вновь закрыла глаза.
— Очень хорошо. Тогда… — свистящим шепотом сказал Якоб Малер и снова поднял свою скрипку.
— Нет! — вскрикнула Мистраль, инстинктивно поднося руки к ушам. — Хватит этой музыки!
— Где мой чемодан? — спросил мужчина, напирая на нее.
Электра, сидящая на полу, почувствовала дрожь.
Но тут же поняла, что дрожит не она. Это пол.
Якоб Малер тоже заметил что-то странное, и его интонация стала мягче.
— Послушай, — сказал он. — Если у тебя… или у вас он есть… Тогда созови своих друзей и верни мне мой чемоданчик.
Мистраль упрямо покачала головой.
— Как это возможно, — продолжил мужчина, — что такая нежная и чувствительная девушка, как ты, находишься в таком ужасном месте с такими людьми, как это? Зачем ты сюда пришла, а? Думаю, если бы твои родители об этом узнали, они бы очень расстроились…
— У меня только мама, — ответила Мистраль, отступая к столовой.
Якоб Малер улыбнулся неестественной улыбкой, словно задумал что-то зловещее:
— Я предлагаю тебе договор: ты говоришь мне, где спрятан мой чемодан, а я… я позволяю тебе вернуться к маме. Что скажешь?
— Что у меня нет чемодана…
— А у кого он есть? — нависая над ней, спросил он.
— У Нерона, — ответила девочка, бросив на Якоба Малера решительный взгляд.
Пол в квартире сотрясала сильная вибрация, некоторые книги падали на пол.
Электра пришла в себя. Харви, сидящий рядом с ней, положил руку ей на плечо и спросил:
— Сколько ты весишь?
— А что?
— Я понял, что значат цифры на двери… Это…
Почувствовалась вторая встряска, еще более сильная. Харви потерял равновесие и упал на Электру.
От сотрясений наконец проснулся и Шенг.
— Что происходит? — закричал он.
Теперь уже стены квартиры шатались, а книги продолжали падать на пол.
Раздался жуткий скрежет металла.
— Это ловушка, понимаешь? — сказал Харви, пытаясь встать на ноги. — Второй столбик цифр — это вес профессора. А первый — вес, который может выдержать пол этой квартиры.
Третий толчок.
— Сколько? — спросила Электра, вытаращив глаза, не понимая что происходит.
— 137 килограммов, — ответил Харви, помогая ей подняться.
Когда раздался третий толчок, Рысенок искал своего коллегу.
— Эй, Малер! — воскликнул он, слегка сбитый с толку музыкой. — Что тут происходит?
Он еще не успел переступить порог, как Малер заметил его и закричал:
— Стой!