— Что за шутки? — воскликнул инженер-радиолюбитель Гермес де Панфилис, стоя на пороге дома. — Кто это был?
Улица была пуста. Садик перед домом тоже. И лишь вывеска на его доме — «Королевство Кубиков» — едва колыхалась на ветру.
— Это вы владелец? — спросил его кто-то.
Гермес опустил глаза. У него заскрипела шея.
И только тогда он заметил трех подростков: девчонку с растрепанными волосами, долговязого паренька и китайца с перевязанной рукой.
— А вы кто?
— Мы хотели бы войти, если не возражаете.
— Зачем?
— Мы пришли за картой, — поясняла девочка.
— Карта? Какая карта? — переспросил Гермес де Панфилис.
Гермес попытался быстро припомнить события последних дней.
— Карта профессора Ван дер Бергера.
Сердце мужчины подпрыгнуло.
— А вы при чем тут, как вы связаны с профессором Ван дер Бергером?
— Он дал нам карту и попросил сохранить ее, пока не вернется, чтобы забрать, — объяснил мальчик с перевязанной рукой, приподнимая грязный светлый рюкзак.
— А почему он не вернется забрать ее? — спросил Гермес.
— Он умер, — пояснила девочка с черными волосами. — Его убили два дня назад на берегу Тибра.
— А вчера вечером нас тоже пытались убить, — добавил долговязый. — Мы были в доме, который обрушился. Об этом был сюжет в новостях.
— И думаем, что нашу подругу Мистраль похитили, — добавил Шенг.
— А теперь нам можно войти?
Гермес прислонился к двери, оглушенный этим потоком информации.
— Дайте мне разобраться… — с трудом произнес он, приглашая их внутрь «Королевства Кубиков». — Вчера, по телефону…
— Это был я, — объяснил Шенг.
— Но… зачем? — Мужчина почесал затылок. А затем подтянул на талии пояс от халата. — Я хочу сказать… — На его лице застыло вопросительное выражение.
— Прежде чем прийти сюда, мы посоветовались, — перебила его девочка. — И решили рассказать тебе все. Но предупреждаем: это займет некоторое время.
Живот Гермеса издал громкое урчание.
— Давайте посидим на кухне? — предложил он. — У меня должно остаться полкоробки кукурузных хлопьев.
Кухня была вся заставлена стопками пластиковых тарелок. Гигантский постер «Кинг-Конг» нависал над раковиной, а на столе вместо скатерти стояли четыре черных головы лорда Фенера из «Звездных войн».
Ребята ели хлопья и, перебивая друг друга, рассказали все, что случилось.
Тем временем Шенг разложил на столе содержимое рюкзака: деревянную карту, зуб, волчки, листы, найденные в библиотеке, тетрадь профессора и альбом Мистраль, греческую книгу Коре Козму и книгу Сенеки о кометах.
— Они пришли, как только мы нашли эту книгу, — пояснил Харви. — Их было двое. Один низенький и толстый. Другой был высоким, с седыми волосами, со скрипкой.
Гермес захлопал глазами:
— В каком смысле со скрипкой?
— По всей видимости, он использует ее для гипноза, — объяснила Электра. — Когда она звучит, практически невозможно бодрствовать.
Мужчина задумчиво почесал бороду:
— Замечательно…
— Тот толстяк умер, — сказал Шенг.
— Да, и вы его убили, с помощью, не знаю… трубы, которая испускает огонь? — пошутил Гермес.
— Он умер, когда обрушился дом профессора.
— В каком смысле обрушился?
— Мы думаем, что так было задумано. Профессор точно подсчитал свой вес и вес книжек, которые он собрал в доме, и разложил их таким образом, чтобы, если войдет кто-то слишком тяжелый, все обрушилось.
Гермес попросил еще раз рассказать ему все подробности произошедшего. Чем больше рассказывали ребята, тем более обеспокоенным становилось его лицо.
— Следовательно, теперь мы все в опасности, — сказал он, когда рассказ закончился.
— Вероятно, — согласился Шенг.
— Подумать только, я ему не верил, — произнес мужчина. — Он всех подозревал, и чем больше продвигалось наше исследование, тем больше он убеждался, что за ним следили. Это делали люди, которые хотели завладеть самым важным… этой картой. — Гермес указал на странный деревянный объект, который Шенг ревниво придерживал рукой.
— Именно этого и хотел человек со скрипкой: чемоданчик профессора. Теперь он знает, что чемодан у нас.
— Ты знаешь, зачем нужны все эти вещи? И почему они хотят их получить любой ценой? — добавила Электра.
— Думаю, да, — ответил Гермес.
— Нас интересует не столько чемодан, — уточнил Харви, — сколько вернуть нашу подругу Мистраль. Мы предполагаем отдать им чемодан и забрать нашу подругу.
— Но прежде чем совершить этот обмен, мы хотим знать, что это за вещи, — добавила Электра.
Инженер нервно постукивал пальцами по столу.
— Если бы Альфред это узнал… — вздохнул он. — Вы не представляете, сколько времени он хранил эту карту.
— Но почему она так важна?
— Потому что она нужна, чтобы найти Кольцо Огня, — ответил Гермес.
— То есть?
Инженер пожал плечами:
— Этого я не знаю. Это была не моя часть исследования.
— По-моему, речь идет о чем-то, что принадлежало Нерону, — вспомнила Электра.
— О, нет, — ответил Гермес. — Кольцо Огня намного старше. Возможно, оно прошло и через руки Нерона. Оно древнее римлян, греческих философов и даже пирамид. Профессор считал, что это секрет, сохраняемый в течение многих тысяч лет, который передавался от учителя к ученику только на словах.
Электра показала карту профессора, где были обведены некоторые районы:
— Он был уверен, что Кольцо находится в городе.
Гермес некоторое время изучал карту, потом попросил Шенга открыть деревянную коробочку и показал ребятам, что обведенные районы были расположены точно так же, как звезды, нанесенные на деревянную карту, вокруг фигуры женщины.
— Это Большая Медведица.
Ребята непонимающе посмотрели на прямоугольный объект, на который были нанесены странные пересекающиеся линии.
— Ты знаешь, что здесь написано? — спросила Электра, указывая Гермесу на греческие буквы, которыми исписана вся наружная поверхность деревянной карты.
Гермес встал.
— «К такой важной тайне не может вести одна дорога», — ответил он, исчезая в другой комнате.
Он вернулся через некоторое время с огромной книгой, в которой было полно фотографий.
— Не дайте этой фразе вас обмануть, она нанесена сюда намного позже, чем создана сама карта.