Дар полнолуния | Страница: 50

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Почему? — не поняла я. — Когда талисман не на мне, я легко трансформируюсь!

— Ты не понимаешь? — спросил он. — Ты что, сама не можешь проанализировать?

— Но… — начала я и от страшной догадки покрылась потом.

До меня дошло, что если талисман мешает превратиться человеку в рысь, то точно так же он должен мешать зверю стать человеком. Грег пристально смотрел мне в глаза.

— И если накинуть его на шею рыси, — продолжил он мою мысль, — то…

— То она не сможет трансформироваться обратно, — закончила я и содрогнулась.

— Да! — кивнул он. — Подозреваю, рысь так и будет бегать с талисманом на шее, пока кто-нибудь ее не освободит от него.

— Ужас какой! — прошептала я.

— И учти, что это касается лишь тебя и Влада! — хмуро добавил он. — Насколько я понимаю, только вы оба приняли травяной настой и лишь вы не боитесь энергии талисмана.

— Грег! — решительно проговорила я и сняла талисман. — Хочу вернуть его тебе! Это опасная штука для меня и моего любимого. И не нужно испытывать судьбу!

Он замер в нерешительности, глядя на качающийся на цепочке серебряный круг.

— Даже не знаю, — после паузы произнес он. — Ты же можешь быть осторожной и не оставлять его где попало. Все-таки лишаться такого сильного оружия неразумно!

Я вздохнула. Он был прав. И глупо отдавать талисман из-за необоснованных страхов.

— Просто будь предельно осторожна, ведь ты знаешь его действие на вас с Владом, — сказал Грег.

— Хорошо, — согласилась я и надела талисман на шею. — Я спрячу его в надежное место. А там посмотрим.

— Что ж, с этим разобрались, — быстро проговорил Грег. — Перейдем ко второму, не менее важному вопросу.

Из машины раздался тихий стон. Рената приходила в себя.

— Нужно поторопиться! — нервно добавил Грег. — Моя сестра скоро придет в себя и задаст вполне закономерный вопрос.

Мне показалось, что в его глазах появилась угроза, и я отступила на шаг и зажала жемчужину. Мне и так казалось, что я держу в кулаке раскаленный уголек, но я терпела.

— Лиля, я на твоей стороне! — неожиданно произнес он и улыбнулся. — Мне тоже не нравилось то, что Рената превратила рысь в игрушку. И я знаю, что ты прячешь в руке. По правде говоря, я поступил бы точно так же!

— Я пообещала Венцеславу, что отыщу эту жемчужину и доставлю ее в хранилище, — ответила я. — И никто мне не помешает!

И я со значением посмотрела на Грега.

— Не сомневайся, лично я мешать тебе не собираюсь. И даже предлагаю вот что…

Он замолчал, пристально глядя мне в глаза. Затем приблизился. На его лице было написано удивление.

— Знал, что вы транслируете мысли, но никогда не думал, что это так наглядно! — заметил он, и я моргнула.

— Что ты увидел? — спросила я.

— То же, что и услышал! — усмехнулся он. — Получилось озвученное кино. О чем ты только что подумала?

— Вспомнила то, как бросила жемчужину Златы в кислотный ручей, — призналась я.

— А я это увидел в твоих глазах, — признался Грег. — И это уничтожило последние сомнения. По правде говоря, я подумал, что ты не сможешь убить. Но вижу, что ты это уже делала. У меня в багажнике есть бутылка с олеумом.

— А что это? — уточнила я.

Рената снова застонала, я увидела, что ее ноги зашевелились.

— Олеум — это техническая серная кислота, — пояснил Грег и открыл багажник. — У меня много чего при себе. В поездках мало ли что случиться может.

Он достал бутылку, надел плотные перчатки. Я подошла. Мне было не совсем хорошо, я начала дрожать. Я уже уничтожила душу Златы, это было тяжелым испытанием для психики. Грег плеснул кислоту в мисочку.

— Давай! — сказал он. — Избавь мир от черной души!

Я глубоко вздохнула и разжала пальцы. И, как в прошлый раз, над жемчужиной появился силуэт черной рыси. Это была Нора. Ее глаза яростно горели, пасть раскрылась, словно она беззвучно рычала, уши были прижаты. Я вздрогнула. Жемчужина шипела на дне миски и быстро вращалась. Кислота окрасилась в алый, словно исчезающая бусина источала кровь. И вот призрак рыси превратился в Нору. Мы увидели печальную, уже немолодую женщину с черными волосами и большими карими глазами. Она смотрела на нас с такой скорбью, что у меня дыхание перехватило.

— Но это не конец, — раздался грустный голос, и она начала растворяться.

Призрак исчез вместе с жемчужиной. Грег вылил кислоту на землю.

— Что она имела в виду? — испуганно спросила я. — Ведь это же верная смерть! И ее жизни наступил конец. Пусть покоится с миром!

— Я не знаю, что она имела в виду! — тихо сказал Грег. — Но пусть покоится… И не возвращается!

— Ренате лучше не знать, — робко проговорила я.

— Несомненно! — сухо ответил он. — Ты расскажешь обо всем Венцеславу и братьям. А больше никто не должен об этом знать! Ренате я скажу, что понятия не имею, куда подевалась жемчужина.

— К тому же, когда она лишилась чувств, жемчужину могла забрать та же Злата, — сказала я. — Может, это она все и подстроила, чтобы взять бусину!

— Отличная версия! — согласился он. — И вполне логичная.

— Где я? — раздался в этот момент дрожащий голосок, и Рената встала.

Она с изумлением посмотрела на меня, затем перевела взгляд на Грега. И тут же схватила себя за запястье.

— Дьявол! — прошептала она. — Вы лишили меня домашней кошечки! Как вы могли?

Она зарычала, рот распахнулся, показались клыки.

— Успокойся, дорогая моя! — ласково проговорил Грег. — Мы тут ни при чем!

— А кто?

Ее лицо приняло нормальный вид, рот закрылся, глаза сузились.

— И как вы оба вообще тут оказались? Где мы, кстати?

— Сядем в машину, — предложил Грег, но Рената не двинулась с места.

Я чувствовала ломоту в ладони, мне хотелось скорее оказаться дома и заняться раной, оставленной черной жемчужиной.

— И правда, поехали! — сказала я.

— Тебя вообще никто не спрашивает! — зло кинула Рената. — Я жду ответ на свой вопрос!

— Я следил за Лилей, — признался Грег, и я вздрогнула. — Это правда, — повернулся он ко мне. Ты уж прости. Накануне мне позвонил Влад, рассказал о твоей странной дружбе со Златой и попросил за тобой приглядеть, пока он в Питере. Ты уж прости! — повторил он.

— Ничего не понимаю! — пожала плечами Рената.