Потом произнес:
— Будь я проклят!
Наступило долгое молчание.
— Чем кончилось дело с Лоррен Роббинс? — спросил я.
— Лэм, — ответил он, — девушка абсолютно чиста. Славная крошка! Но никакого сомнения, что за тем происшествием что-то кроется, потому что 13 августа в половине пятого машина Холгейта была еще в полном порядке.
— А автомобиль Вивиан Дешлер, — вставил я, — 13 августа в половине четвертого был помят сзади.
— Черт возьми, а если все это действительно увязывается вместе? Если Холгейт и есть тот малый, который удрал, и если автомобиль Дешлер — тот, на котором скрылись после ограбления банка… Клянусь Богом, это даже трудно представить!
— Было бы здорово, — поддакнул я, — распутать весь этот клубок и в половине десятого явиться на заседание муниципального совета. Каково, шеф? Вы сообщите им, что установили личность скрывшегося с места происшествия водителя и раскрыли ограбление банка…
— Ладно тебе! — махнул он рукой. — Клюнул на твои речи один раз, клюну и другой. Я иду туда.
— Советую взять меня с собой, — сказал я.
Он затряс головой.
— Может потребоваться свидетель.
Он задумался.
— Двое свидетелей, — поправила Элси.
— Стенографией владеете? — спросил Дейл.
Она кивнула.
— Хорошо, пошли.
Дейл отстегнул наручник от рулевого колеса, минуту поколебался и защелкнул его на моем втором запястье.
— Не забудь, — предупредил он, — ты — все еще под арестом. Я расследую эту твою историю, но не заглатываю ее. Пока что. Приглядываюсь, и все.
Мы направились к парадному подъезду. Я старался как можно дольше тянуть время, но в конце концов мы подошли к лифту и поднялись на шестой этаж.
Выйдя из лифта, мы услышали звуки тяжелых ударов.
Пронзительный женский крик.
— Что это? — спросил шеф полиции Дейл.
Я в последний раз попытался потянуть время.
— Кажется, из той квартиры? — сказал я, указывая пальцем на дверь.
— А по-моему, из соседней, — предположил Дейл.
— Нет, уверен, что из той, — переглянувшись с Элси Бранд, продолжал настаивать я.
— Да, вот из этой, — показала Элси.
Чуть помедлив, Дейл направился к указанной квартире и постучал кулаком в дверь. Никто не ответил. Он постучал снова. Дверь приоткрылась и из-за нее выглянула женщина в наспех, видно, на голое тело, накинутом халате.
— В чем дело? — раздраженно рявкнула она.
— Полиция, — ответил Дейл. — Выясняем нарушение спокойствия.
— Здесь нет никаких нарушений.
— Не вы кричали?
— Вот еще. Конечно не я.
— Прошу вас… — открыл рот Дейл, но перед его носом хлопнули дверью. Глядя на меня, Дейл произнес: — Я начинаю понимать, Лэм, почему лос-анджелесские полицейские питают к тебе такую «любовь». Ты прекрасно знал, что шумели не в этой квартире. Чего ради ты тянешь эту канитель?
— Должно быть, ошибся, — стал оправдываться я.
— А может, просто морочишь меня? — бросил Дейл, решительно шагнув к квартире 619.
Нажал перламутровую кнопку. Никакого результата.
Уверенно, повелительно, как и надлежит полицейскому, постучал в дверь костяшками пальцев.
— Откройте! — потребовал Дейл.
Минутная тишина, потом дверь распахнулась настежь.
— Да входите же! — встретила нас раскрасневшаяся Берта. — Ну, что рты разинули?
В углу истерично рыдала Вивиан Дешлер. Юбка сорвана. На ней были лишь бюстгальтер и трусики, те самые, разукрашенные затейливыми надписями.
— Кто такая? — спросил Берту Кул Дейл.
— Я — Берта Кул, партнер Дональда Лэма, — представилась она. — А сия развратная особа сейчас сделает вам чистосердечное признание. Она вместе с неким Дадли Бедфордом принимала участие в ограблении банка в Северном Голливуде. Они прихватили около сорока тысяч долларов наличными, и деньги спрятаны где-то тут, в ее квартире. Где деньги, милочка?
— Не трогай меня! — заныла Вивиан Дешлер, защищая лицо руками.
— Так где они, милочка? — продолжала наседать Берта Кул.
— В стенном шкафу в чемодане! — зло выкрикнула Вивиан. — Не трогай меня! Не смей!
— Загляните в чемодан, — буднично велела Берта Кул. Потом подошла к шкафу и, достав пальто, бросила его Вивиан Дешлер. — Прикройся, бесстыжая!
Дейл обвел взглядом присутствующих.
— Кто же все-таки убил Холгейта? — произнес он вслух.
— И вы еще спрашиваете, — сказал я. — Эти трусики вы уже видели, не так ли? Она могла выведать у Мэкстона что угодно — и про коктейли и про все остальное.
— Можете ее покараулить? — спросил Берту Кул Дейл.
— Не сомневайтесь, от меня никуда не убежит, — заверила она. — Пусть только попробует — не поздоровится.
— Поручаю ее вам, — отдал распоряжение Дейл. — А я загляну в чемодан.
Через пару минут он появился с раскрытым чемоданом, в котором были аккуратно уложены пачки купюр.
В этот момент в наружной двери щелкнул замок. Вивиан Дешлер раскрыла рот, собираясь издать предупреждающий крик. Берта Кул ударила ее в живот. Та, задохнувшись, сложилась вдвое. Входная дверь захлопнулась, и в комнату, весело улыбаясь, влетел Дадли Бедфорд. Увидев, что происходит, мгновенно потянулся за пистолетом. Но Дейл его опередил.
— Вы арестованы! — рявкнул он. — Руки вверх!
Бедфорд медленно поднял обе руки.
— Лицом к стене! — приказал Дейл. — Руки назад!
Бедфорд беспрекословно подчинился приказаниям.
Дейл подошел ко мне, расстегнул наручники и защелкнул их на запястьях Бедфорда. Взглянул на меня, ухмыльнулся и, посмотрев на часы, обратился к Берте:
— Вам поручается арестованная. Оденьте ее и доставьте в полицейский участок. Срочно! Не позднее девяти тридцати мне требуется получить от задержанных лиц полное признание.
— Возьми в шкафу что-нибудь и накинь на себя, милочка! — пропела Берта. — Штанишки-то лучше снять.
Там, куда ты едешь, всем абсолютно наплевать на то, что на них написано.