После любви | Страница: 56

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Надо же, какая дотошность. Свидетели носят часы – и поэтому они свидетели. Незаинтересованные лица. Я не ношу часов – и поэтому вынуждена оправдываться. Я – заинтересованное лицо.

– Все намного проще, поверьте мне. Официант, который обслуживал ваш столик, сдавал смену. Догадываетесь когда?

– Ума не приложу.

– Он сдавал смену в половине двенадцатого. Франсуа Пеллетье был последним, кто с ним расплатился. За несколько минут до того, как закончилась его смена. Поэтому и удалось установить точное время вашего ухода.

– Как будто это так важно.

– Это важно. Боюсь, вы даже не понимаете – насколько. Время свидетельствует против вас.

– Плевала я на время. А если принять во внимание, что вы тут наговорили, – против меня свидетельствует все.

– К несчастью.

– Я устала…

– Скоро вы отдохнете. Совсем скоро. А пока не будем отвлекаться… Если вы вышли из ресторана в половине двенадцатого и сразу же направились к форту, то возле него вы оказались за двадцать минут до полуночи. Верно?

– Я не… Хорошо, пусть будет так, как вы утверждаете.

– Я лишь опираюсь на сведения, которые получил от многих людей. И не в последнюю очередь от вас самой. Вы поднялись на площадку вдвоем… Вдвоем, не так ли? Здесь нет противоречий?

– Я с самого начала этого не отрицала.

– Там вы оказались в полной темноте, неожиданно потеряли спутника или, лучше сказать, избавились от него.

– Я потеряла спутника. Не избавилась – потеряла. Потеряла!

– Успокойтесь. Вы его потеряли. И, не найдя, спустились вниз. По второй лестнице. Не той, которой пришли. Внизу вы встретили Ису Хаммади. Узнали у него, который час. Оказалось – полночь. Итак, что мы имеем?

– Вам лучше знать.

– Мы имеем две временные точки: половина двенадцатого – начало отсчета, полночь – его конец. Итого полчаса. Проведенных вами и Франсуа Пеллетье без свидетелей.

– Вы же говорили… говорили, что старик Хаммади заметил, как мы поднимались по лестнице.

– Да. В этом случае временной промежуток сокращается еще на десять минут. Остается двадцать. И именно в эти двадцать минут был убит Франсуа Пеллетье. В то самое время, когда вы находились наверху. В полной темноте. В полном одиночестве. Что из этого следует?

– Что… Что убийца был там.

– Вам нехорошо?

– Я не видела убийцы. Я не видела Фрэнки. Себя я тоже не видела. Там было очень темно. Я устала…

– Вам знакома эта бритва?

– Господи… Господи ты боже мой…

– Ручка из слоновой кости. Монограмма «P.R.C.». На ручке рисунок, правда полустертый… Так сразу и не разберешь, что там изображено.

– Корабль… Корабль, терпящий крушение.

– Вы хорошо осведомлены.

– Да…

– Значит, бритва вам знакома?

– Ее забыл кто-то из постояльцев. Несколько лет назад. Мы собираем вещи, которые остаются в номерах. Незначительные пустяки. Мелочи. Статуэтка Будды. Статуэтка Мэрилин Монро. Музыкальная шкатулка…

– Меня больше интересует бритва.

– Но на ней кровь… Кровь…

– Сейчас я закрою лезвие листком бумаги… Так лучше?

– Да, намного. Спасибо… Мы хранили все эти вещи в шкафчике между первым и вторым этажами отеля… Он назывался «Галерея забытых вещей». Вернее, он так называется до сих пор.

– Вы это хранили?..

– Я и Доминик. Доминик Флейту, хозяин отеля.

– И бритва лежала в этом шкафу? Вместе с другими вещами?

– Да. Но она пропала.

– Когда?

– В тот самый день… Когда я отправилась ужинать в ресторан «Ла Скала».

– В тот день, когда был убит Франсуа Пеллетье?

– В тот день, когда я отправилась ужинать.

– Когда именно она пропала?

– Я не знаю. С утра она лежала на своей полке вместе с другими предметами. А к обеду ее не оказалось. Да, она пропала в первой половине дня. Исчезла.

– Как Фрэнки?

– Ее просто не стало.

– Как Фрэнки?

– Прекратите это! Прекратите!! Прекратите!!!

– Будда. Мэрилин Монро. Шкатулка. Все это осталось на своих местах?

– Не помню. Кажется. Не могу сказать точно.

– Но за перемещениями бритвы вы следили внимательно?

– Просто заметила это… И удивилась: бритва пропала, а никаких следов взлома нет.

– Взлома?

– «Галерея забытых вещей» закрывалась на ключ А ключи от нее были только у меня.

– И все?

– Кажется…

– Был еще второй комплект. У Доминика Флейту. Он сам сообщил нам об этом.

– Раз он сам сообщил… Я просто забыла.

– Забыли протереть ручку?

– ??

– На бритве были обнаружены отпечатки ваших пальцев. Только ваших, ничьих больше. Они и сейчас там.

– А-а… Это легко объяснить. Утром я доставала бритву. Хотела показать ее одному человеку. Он заинтересовался рисунком. Заинтересовался монограммой. Я просто удовлетворила его любопытство.

– А теперь удовлетворите мое. Вы достали бритву и показали ее этому человеку. Крайне в ней заинтересованному. Я правильно понял?

– Да.

– Тогда почему на бритве только ваши отпечатки °

– Почему? Не знаю почему. Тот человек не взял ее в руки.

– Был заинтригован бритвой… если такое выражение уместно… Был заинтригован, но в руки не взял? Странно.

– Это легко объяснить. Она привлекла его внимание, когда лежала под стеклом. Но когда я достала ее… Тот человек сказал, что это ничего не стоящая вещь. Дешевка, которую он принял за антиквариат. Вот и все.

– Все?

– Да.

– Тот человек может подтвердить ваши показания?

– Думаю, да. Но его сейчас нет в Марокко.

– Я надеюсь, он скоро вернется?

– Не уверена. Скорее всего – нет. Он был постояльцем гостиницы, приезжал сюда… на отдых. Вы часто отдыхаете в одном и том же месте?

– Как правило.

– На него это не похоже.

– Вы так хорошо изучили его повадки?

– Мы успели немного… пообщаться.

– Адреса или хотя бы телефона он, конечно, не оставил? Мы могли бы созвониться с ним, чтобы он подтвердил ваши показания.