Время моей жизни | Страница: 53

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Не очень, если настоящая любовь — самодовольный гад с искусственным загаром.

— Ну перестань, — попросила я, — когда ты с ним познакомишься, он тебе понравится. Он всем нравится.

— А ты ему — нет, — резко сказал он. — Он бросил тебя. Три года назад. Почему ты думаешь, что за это время что-то изменилось?

Я нервно сглотнула.

— Потому что я изменилась. Ты мне помог. И теперь я ему понравлюсь.

Жизнь закатил глаза. Ему страшно не хотелось соглашаться, но он ничего не мог поделать.

— Ладно, я поеду с тобой.

Я подскочила от радости и обняла его. Он не отреагировал.

— Но ты обещаешь мне, что завтра пойдешь на работу. У тебя и так масса проблем, и ничего хорошего не будет, если ты завтра не придешь. А еще ты съездишь к маме. К Блейку можно поехать во вторник, после работы. Ты управишься за ночь туда-обратно. И в среду выйдешь на работу.

— Я думала, ты хочешь, чтобы я занималась своей жизнью. Что работа отвлекает меня от важных вещей.

— Иногда да, но не сейчас. В данном случае все наоборот.

— Что бы это значило?

— Что Блейк отвлекает тебя от важных вещей.

— Ты так говоришь, как будто я нарочно переживаю не те эмоции. Как будто я такая умная, что все это подстроила.

— Нет, ты не умная, ты бестолочь. Причем зашоренная. И настолько задурила себе этим Блейком голову, что не разглядела бы самого замечательного мужчину, даже если бы он стоял прямо перед тобой.

Я прищурилась и внимательно на него посмотрела — о чем это он, интересно.

— Нет, я не о себе.

— Фу-у!

— А он, может, стоит у тебя под дверью, — загадочно произнес Жизнь.

В дверь позвонили. Я похолодела. Затем взяла себя в руки — я не верю в знаки, я не верю даже GPS-навигатору. Вопросительно посмотрела на Жизнь.

Он улыбнулся и пожал плечами:

— Услышал шаги в коридоре, подумал, почему бы не воспользоваться удачным моментом.

Я фыркнула и пошла открыть. Это был чистильщик ковров. Я совсем о нем забыла.

— Простите, что задержался, долго пришлось возиться с одним заказом, а позвонить не мог — у меня батарейка сдохла, так что на следующий вызов я тоже уже опоздал, и теперь отец будет возмущаться. Можно я воспользуюсь вашей зарядкой или позвоню от вас… — Он зашел в квартиру и увидел Жизнь. Кажется, это его слегка смутило. Он вежливо кивнул: — Привет.

— Привет. Я друг Люси, — Жизнь поболтал ногами, сидя на высоком табурете, — просто друг, ничего романтического.

Донал рассмеялся:

— О'кей.

— Ну, теперь, когда есть кому присмотреть за этой безумной леди, я ухожу. — Он слез с табурета. — Все следы на ковре оставила она. Неистовая, неуправляемая, мятущаяся безумица.

Донал посмотрел на пол.

— Вы здесь борьбой занимались?

— Фигурально говоря, да, — согласился Жизнь.

— Ты не можешь уйти, нам еще столько всего надо обговорить, — с тревогой сказала я.

— О чем?

— О поездке. — Я сделала большие глаза.

Донал поднял чемодан с пола.

— В Уэксфорд, — мрачно пояснил ему Жизнь.

— В загородный спортивно-развлекательный центр, — сказала я.

— Да, ни много ни мало, в Бастардстаун. — Жизнь издевательски задрал бровь.

— Точно. Там этот парень, который передачу ведет по ТВ, обосновался. Я видел рекламу. Блейк… не помню как.

— Блейк Джонс, — сообщила я горделиво.

— Именно. — Донал скорчил гримасу, и я поняла, что ему Блейк тоже не нравится. — И помните, — мастерски пародируя аристократический акцент, изрек он, — я знаю только то, что ничего не знаю.

Жизнь громко расхохотался и поаплодировал:

— Очень похоже. Правда, Люси?

Я сердито нахмурилась.

— Он ее бывший парень, — поспешил уведомить Донала Жизнь, и тот немедленно перестал улыбаться, встревоженно глядя на меня.

— Простите, ради бога. Я не хотел сказать ничего такого.

— Не беспокойтесь, — весело махнул рукой Жизнь. — Или, как сказал бы Блейк: «ничему из того, что стоит знать, нельзя научить».

Донал прыснул, но ради меня тут же сделал вид, что закашлялся.

— Ладно, нашу поездку мы можем и завтра обсудить, а сейчас дай человеку телефон, он хотел отцу позвонить.

— У меня батарейка садится.

— Люси, — с нажимом произнес Жизнь, — дай ему свой телефон.

— Батарейка почти разряжена, — внятно произнесла я.

— Отлично, ты сама меня вынудила. — Он повернулся к Доналу: — Донал, я не друг Люси. Я ее жизнь. Пытаюсь помочь ей разобраться с тем бардаком, в который она ее превратила. А вы, как я вижу, прекрасно помогли ей с уборкой. Я нахожусь при ней, потому что она во мне нуждается, но сейчас начинаю сильно подозревать, что она нуждается в медикаментозном лечении.

Я ахнула от негодования.

— Ты наврала насчет батарейки, — развел он руками.

Я открыла рот, но ничего не смогла выговорить и закрыла его обратно. Сунула руку в карман и протянула телефон Доналу.

— Пойдем, я тебя провожу, — сказала я Жизни и направилась к двери. Когда Донал уже не мог нас слышать, сердито прошипела: — Запиши это в счет издержек. Мне за свои звонки платить нечем, а за чужие и подавно.

— Я тебе дам пятьдесят центов, — весело ответил Жизнь. Сверкнула белозубая улыбка — он просто на глазах хорошеет, однако. Жизнь ушел, а я вернулась в комнату.

Донал смотрел на мой телефон с таким видом, точно узрел привидение.

— Что? — обеспокоилась я. — Что случилось?

— Откуда у вас эта фотография? — Он протянул мне мобильник — с экрана смотрели синие глаза Дона Локвуда.

— Тот, кому они принадлежат, прислал мне их фото. — Я смутилась. — А что?

Судя по его лицу, он вдруг что-то понял.

— Они принадлежат мне.

Глава восемнадцатая

— О чем вы говорите? — Я прислонилась к двери и лихорадочно перебирала в уме разные варианты. Но думать мне мешал гнев. О'кей, я не знаю Дона Локвуда, я ошиблась номером, но я была с ним честна, как ни с одним человеком — включая и себя — за последние два года, а может быть, и за всю жизнь, и мне было ужасно обидно, что он меня обманул.

— Зачем он сфотографировал ваши глаза и послал мне?

Он широко усмехнулся:

— Нет, это я их сфотографировал. И я их послал. Я Дон, Люси.