— Привет. Я видела, как ты приехала вчера. Ты, должно быть, моя новая соседка… Тори, не так ли.
От удивления девочка выпрямила колени и внимательно посмотрела на Кри.
— Вы — парикмахер?
— Правильно. Меня зовут Кри О'Салливан.
— Я знаю, папа говорил.
Неужели? Она стала темой разговора отца и дочери? Как интересно.
— А что еще твоему папе пришлось рассказать обо мне?
— Ничего особенного, просто… — Тори запнулась и быстро взглянула в направлении бассейна.
Кри тут же пожалела о своем поспешном вопросе.
— Наверно, лучше не знать. — После секундного замешательства она кисло улыбнулась.
Тори улыбнулась в ответ, и ее лицо преобразилось. Такие же темно-синие, почти черные глаза, как и у отца, такие же длинные ресницы и высокие скулы, такие же густые темные волнистые локоны.
Кри задумчиво начала отжимать воду с волос. Видимо, девочка не унаследовала отцовской надменности.
— Мне нравятся ваши волосы, — заметила Тори.
— Ты еще не видела их во всей красе, но все равно спасибо. — Кри улыбнулась. — Я передам твой комплимент Мей Лин.
— Кто она?
— Моя помощница и ученица. На этой неделе она делала мелирование.
— Должно быть, это мечта, а не работа.
— Иногда. А вообще труд парикмахера — это тяжелая монотонная работа и больные ноги.
Кри нахмурилась, стараясь вспомнить, когда именно осознала, что ее профессия превращается из волшебной в утомительную. Возможно, тогда, когда обстоятельства вынудили ее думать не о творчестве, а о деньгах. Постоянные волнения, связанные с попытками свести концы с концами.
— Привет. Я принесла твои вещи. — Джулия бесцеремонно свалила у ног Кри сумку, полотенце, одежду и изогнула брови в немом вопросе «кто это?».
— Джулия, познакомься, это моя новая соседка Тори Синклер. Дочь, — пробормотала она. — Джулия, мой личный тренер.
— У вас здесь есть личные тренеры? — Тори выглядела окончательно сбитой с толку, словно ее концепция маленького городка не соответствовала тому, что она видела.
— Да, но я не одна из них, — объяснила Джулия. — с тех пор как я заставляю Кри заниматься плаванием, она так шутит.
Кри состроила уморительную гримасу.
— Веришь, эта Джулия — мать моей племянницы?
— Кстати, мне пора домой. — Джулия обернула полотенце вокруг бедер и улыбнулась девочке. — Было приятно познакомиться. Если ты не боишься малышей то мы можем как-нибудь увидеться.
Тори с задумчивым видом проводила Джулию взглядом, затем пробормотала:
— У нее в пупке кольцо.
— И что?
— Ну… и она является мамой?
— Да, и у нее кольцо в животе.
Взгляд Тори скользнул к бассейну, туда, где продолжал рассекать воду отец, и выражение ее лица стало угрюмым.
— А мне не разрешают.
Тема становилась опасной, и, чтобы выиграть время, Кри облокотилась на топчан, подставив солнцу лицо.
— А как случилось, что вы не прокололи свои пупок? — спросила девочка.
— Я считаю, что в жизни человека достаточно боли, так зачем причинять лишнюю? У меня даже уши не проколоты.
— Тогда откуда вы знаете, что это больно?
— Джулия сказала.
— А мой лучший друг Джесс проколол себе бровь и говорит, что это нисколечко не больно, — возразила Тори.
Кри решила промолчать. Теперь, когда она выполнила свою миссию доброжелательной соседки и представилась, ей следует уйти. Потянувшись к вещам, она заметила, что Тори с интересом рассматривает группу подростков. И совсем неважно, сколько ей лет. Кри никогда не забудет первых недель одиночества в Пленти, пока Джулия не сжалилась над ней, бедной девочкой в старой заношенной одежде. Синклеры планируют провести здесь всего лишь пару недель, но для подростка такой срок сравним с целой жизнью.
— Трудно быть новичком в городе, — задумчиво сказала Кри, наблюдая, как ребята возятся около бассейна. — Особенно в каникулы. В школе по крайней мере встречаешься с одноклассниками.
Один из мальчиков кинулся в воду, и в воздух поднялся сноп брызг. С громким улюлюканьем за ним последовали его друзья. Тори и Кри минуту молчали, потом девочка отвернулась, упрямо тряхнув волосами.
— Мне все равно, подружусь я с кем-нибудь или нет. — Презрение на ее лице выглядело бы убедительным, если бы она не бросала украдкой взгляды на плескавшихся в воде ребят. — Я не собираюсь оставаться здесь надолго.
— Твой отец, — Кри посмотрела на чудо-пловца, — сказал, что вы здесь на пару недель.
Тори пожала плечами и с напускным безразличием снова подтянула колени к груди.
— Это зависит от моей мамы. Предполагалось, что я проведу каникулы с ней, но ей пришлось уехать в Лондон.
— По работе? — спросила Кри исключительно из дружеских побуждений, а не потому, что хотела выяснить отношения Себа Синклера с его бывшей женой.
— Моя мама не работает. Она уехала туда со своим последним любовником. Он какой-то важный дипломат, которого отсылают в командировки за океан. Когда они устроятся, я, возможно, уеду к ним.
Безразличный, лишенный эмоций голос Тори не обманул Кри ни на секунду. Ее сердце сочувственно сжалось. Сколько раз она сама просила Бога, чтобы родители — хотя бы один из них — подумали о ней и поставили на первое место ее печали. О да, она знает, как жестоко страдает эта девочка. Тори всем сердцем желала провести каникулы с матерью, но в последнюю минуту все изменилось, и отец привез ее в чужой, незнакомый городок.
Кри знала, что в эту ситуацию не стоит вмешиваться и что Себ Синклер вряд ли поблагодарит ее за участие, но остановиться уже не могла. Она потянулась к девочке и провела рукой по ее волосам. Тори недовольно дернула головой.
— Кончики слегка сеченые, — поставила Кри диагноз, пропуская прядь сквозь пальцы, — но очень хорошая структура. Приличная стрижка, возможно, несколько осветленных локонов, и ты будешь выглядеть настоящей красавицей, Тори Синклер.
— Вы думаете? — Слабое подобие улыбки озарило лицо девочки.
— Я знаю. Как устроишься на новом месте, приходи ко мне в гости. — Кри подмигнула. — Девичьи посиделки, ну, ты понимаешь.
— Я должна спросить разрешения у папы. — Улыбка угасла.
— Прекрасно, думаю, я могу пригласить и его тоже, хотя мы с ним не друзья… — Кри притворилась, что задумалась. Она уже пару раз видела улыбку Тори и очень хотела увидеть ее слова. А может, даже услышать ее смех. — Как ты думаешь, если он тихо посидит в уголке, он не испортит нам вечера?