Побег с Лазурного берега | Страница: 59

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Вы хотите сказать, что ваше обвинение трещит по швам? – усмехнулся Майкл. – Значит, мне недолго осталось пялиться на вашу постную рожу.

– Не спешите, мистер Беннет, – заявил Тим Фарлоу. – Да, у обвинения имеются определенные сомнения в вашей причастности к похищению Джонни Лифердейла. Как установили эксперты, мальчик скончался едва ли не в ту же ночь, когда был похищен, – у Джонни было слабое сердце. Но газеты и журналы ничего не сообщали, потому что сенатор и его жена держали это в тайне от прессы.

– Мальчишка умер, его похититель тоже, и Генеральная прокуратура должна выразить мне благодарность – я избавил вас от дорогостоящего процесса, – усмехнулся Майкл.

– Вы ли, мистер Беннет? Эксперты уверены, что похитителя убил один из солдат семьи Сида Лоретти, тот самый, чей труп вы пытались сбросить в воду. А вот самого его убил не кто иной, как сам Сид Лоретти. Я ведь прав? Ваш босс не смог устоять перед искушением присвоить себе три миллиона долларов, тем более что они никому не принадлежали и все, что требовалось, так это протянуть руку и поднять их с пола.

– Не хочу больше с вами беседовать, мне надоело! – встрепенулся Майкл. – Эй, охрана, допрос закончен! Отведите меня в камеру!

– Не спешите, мистер Беннет, – повторил, прервав его, Фарлоу. – И не радуйтесь тому, что у прокуратуры имеются сомнения в вашей вине. Отпустить вас мы не можем – этого нам не простит ни пресса, ни сенатор Лифердейл, ни его чрезвычайно влиятельные друзья. Имеется и альтернативная версия: ребенок был похищен тем самым субъектом, но сделал он это по наущению Сида Лоретти. И вы, мистер Беннет, тоже принимали участие в похищении, за что вам в любом случае грозит смертная казнь.

Майкл расхохотался.

– Да чем вы, представители так называемого закона, лучше нас? Когда вам выгодно, игнорируете правду и отправляете невиновного на смерть. Но если мне суждено закончить свои дни на электрическом стуле, так тому и быть. А о Сиде Лоретти мне вам сказать нечего.

Тим Фарлоу помолчал и добавил:

– Вот поэтому-то, мистер Беннет, и становится важной трагическая гибель мисс Дженни Уилсон...

Майкл опять попытался броситься на заместителя генерального прокурора, но его удержала стальная цепь.

– Итак, мистер Беннет, – заявил Фарлоу, – я продемонстрировал вам наши возможности: мы можем спасти вас, а можем отправить на электрический стул. Если вы хотите жить...

– Не хочу я жить! – прорычал Майкл. – Хоть сейчас отправляйте меня в камеру смертников!

– Не будем торопиться, – парировал Фарлоу. – Вы так трогательно преданы Сиду Лоретти, что у меня на глаза наворачиваются слезы. Вы готовы умереть ради этого жирного мерзавца, а он забудет ваше имя в тот момент, когда вам вынесут смертный приговор. Лоретти использует людей в своих интересах, а когда они становятся ему ненужными, попросту избавляется от них.

– Босс сделал из меня, сопливого мальчишки, человека, – заявил Майкл.

– И матерого убийцу, – вздохнул заместитель генерального прокурора. Затем достал из кейса тонкую папку. – Прочитайте эти материалы, мистер Беннет, может быть, они откроют вам глаза.

Майкл нехотя взял папку, которую передал ему Фарлоу, но тотчас отшвырнул от себя.

– Читайте, Беннет! – крикнул Фарлоу, возвращая папку на стол. – Читайте!

* * *

В течение десяти минут в комнате для допросов царила абсолютная тишина. Наконец Майкл выдавил из себя:

– Я вам не верю. Это ложь. – Голос его был безжизненным и тусклым.

Фарлоу вздохнул:

– Вы мне не верите? Думаю, вы мне как раз очень даже верите! Перед вами – признание одного из солдат Сида Лоретти, который совершил по личному приказанию вашего босса подлое убийство – сбил на автомобиле молодую девушку и скрылся с места преступления.

«Дженни, о Дженни! Значит, Сид? Но как же так...» – метались в голове Майкла обрывки мыслей.

– Вы спрашиваете себя, зачем Лоретти было отдавать приказ об убийстве вашей возлюбленной Дженни Уилсон? Он ведь ничего не знал о связи, скажете вы. Как бы не так! Лоретти был в курсе практически с самого начала ваших отношений. И он знал, что вы с мисс Уилсон собирались сбежать и начать новую жизнь в Европе. Лоретти не хотел терять такого исполнительного и преданного помощника, как вы, мистер Беннет.

«Прием у Лоретти... Я представил ему фальшивую Дженни... Босс сделал вид, что поверил...»

– У вашего босса имелось две возможности: убить вас или убить мисс Уилсон, – добивал Майкла Фарлоу. – Сид Лоретти предпочел прибегнуть ко второй. По его прямому указанию мисс Уилсон и была устранена. А вы остались в семье.

Майкл взглянул на заместителя генерального прокурора, и тот поразился, сколько боли было в глазах молодого человека.

– Чего вы хотите? – тихо спросил Майкл.

– Нам не нужны вы, мистер Беннет, – по-деловому произнес Фарлоу. – Нам нужен Сид Лоретти. Мы уже много лет пытаемся засадить его в тюрьму, а еще лучше – отправить на электрический стул. Показания убийцы мисс Уилсон, увы, были получены представителем полиции не по правилам, посредством применения силы, и поэтому не могут использоваться в суде. Но вы, мистер Беннет, можете стать нашим главным свидетелем обвинения.

«Сид Лоретти всегда говорил, что я для него – как сын. Он врал! Отец никогда не отдаст приказ убить возлюбленную сына. Сид Лоретти должен понести наказание...»

– Мистер Беннет, – продолжал Фарлоу, – все обвинения в ваш адрес будут сняты. Более того, от лица генерального прокурора Соединенных Штатов могу предложить вам иммунитет по уголовным делам. Не сомневаюсь, что, помимо налета на банк, во время которого был убит полицейский, вы причастны к ряду других преступлений, в том числе и убийствам, но вы – всего лишь исполнитель. Задумал же их Сид Лоретти. Если вы сдадите нам его, то получите индульгенцию. И сможете начать новую жизнь, потому что государство будет охранять вас, включив в программу по защите свидетелей. Если же вы откажетесь, вас отправят на электрический стул, а убийца Дженни Уилсон, ваш босс Сид Лоретти, останется безнаказанным.

– Вы хотите узнать кое-что о Сиде Лоретти? – поднял голову Майкл. Его внутренние метания закончились. – Ну что ж, мистер Фарлоу, слушайте...

* * *

Арест главы мафиозной семьи Сида Лоретти произвел эффект разорвавшейся бомбы. Его взяли в собственном особняке, вытащив голого из ванны. Фотографии Лоретти, одетого в полосатый банный халат, усаживаемого в наручниках в полицейский фургон, появились практически во всех газетах Америки.

Майкл рассказал все, что ему было известно. Но Тим Фарлоу жаждал заполучить голову Лоретти на серебряном блюде – ему было мало обвинения в вымогательствах, торговле наркотиками и рэкете.

– За это все мистер Лоретти получит, возможно, пожизненное, но такой преступник, как он, должен поджариться на электрическом стуле, – заявил он. – Мистер Беннет, известно ли вам что-либо об убийствах, совершенных Сидом Лоретти лично и в вашем присутствии?