— Блисс! Это действительно ты? Не могу поверить! — Пухлая темноволосая женщина с приятным лицом и живыми карими глазами бросилась обнимать графиню Марвуд.
— Адела? Адела Марлоу? В самом деле, это ты! — воскликнула Блисс.
— Растолстела я, да? Это все дети! — рассмеялась Адела Марлоу. — Но ты! Время совершенно не изменило тебя!
— Только любящие друзья могут говорить такие вещи, — улыбнулась в ответ Блисс. — Я уже не та, увы… Адела Марлоу перевела взгляд на Ниссу.
— Твоя дочь? — спросила она, оценивающе разглядывая девушку. Молоденькая, скромная, наверняка хорошее приданое, подумала она.
— Нет, это старшая дочь Блейз, — объяснила Блисс. — Моя старинная подруга, леди Адела Марлоу, — сказала она племяннице. — А это леди Нисса Кэтрин Уиндхем, Адела. Она будет фрейлиной новой королевы, а два старших сына Блейз — пажами. — Она кивком головы указала на племянников. — Филипп, виконт Уиндхем. Джайлс Уиндхем.
Блисс пришла в восторг, увидев, как грациозно поклонились мальчики и какое впечатление это произвело на Аделу Марлоу.
— Вы уже помолвлены, дитя мое? — обратилась леди Марлоу к Ниссе.
— Нет, мадам.
— Ах, тогда вам обязательно надо познакомиться с моим сыном Генри!
— Прекрасная идея! — поддержала Блисс.
— Блисс, дорогая, — вмешался ее супруг, — вначале нам надо представить Ниссу леди Браун. Она знает, что мы здесь, и будет нас ждать. Поэтому, если мы хотим произвести хорошее впечатление, не стоит задерживаться. — Оуэн решительно взял жену за руку.
— Оуэн прав, — с сожалением в голосе произнесла Блисс и расцеловала подругу. — Мы увидимся позже, Адела, и всласть поболтаем, — пообещала она, но вдруг ее внимание переключилось на сына:
— Оуэн! Немедленно слезай с козел и иди сюда! А где Эдмунд Кингсли? Он что, уже потерялся? Похоже, идея притащить вас всех сюда была не такой уж умной.
Ее муж хитро улыбнулся:
— Однако это твоя инициатива. Так что теперь, кошечка, ты несешь за них ответственность.
Блисс бросила на него испепеляющий взгляд, но он с улыбкой повернулся и пошел к дверям, так что она, наспех собрав свой выводок, поспешила за ним.
Леди Маргарет Браун была супругой сэра Энтони, первого камергера и главного конюшего короля. Он занимал очень, очень высокое место в дворцовой иерархии и был близок к королю. Сэр Энтони ревностно исполнял свои обязанности, и интересы короля были его единственными интересами. Он никогда не участвовал в политических играх между различными группировками придворных. Его преданность лично Генриху Тюдору считалась абсолютной, и супруга сэра Брауна разделяла его чувства. Его верную службу щедро вознаграждали огромными земельными наделами в Суррее, ранее принадлежавшими монастырям Чертей, Мертон, Сент-Мэри и другим. Его жена без труда получила место первой придворной дамы, которого домогались очень многие.
Апартаменты леди Маргарет прилегали к комнатам будущей королевы. Леди Браун сердечно приветствовала графа и графиню Марвуд.
— Кажется, только вчера вы были невестой, леди Фицхаг, — обратилась она к Блисс. — Время будто не коснулось вас. Сколько у вас теперь детей?
— Три сына и дочь, мадам, — ответила Блисс.
— Это они? — спросила леди Браун, близоруко сощурясь.
— Только один из них мой, мадам. Оуэн-младший, поклонись, — велела Блисс и довольно улыбнулась, когда он успешно справился с приветствием. — Далее позвольте мне представить Эдмунда Кингсли, старшего сына моей сестры Блайт и ее мужа, сэра Николаев Кингсли. А эти двое юношей — Филипп, виконт Уиндхем, и его брат Джайлс, дети моей старшей сестры Блейз, графини Лэнгфорд. Король назначил их пажами в свите новой королевы.
Трое мальчиков по очереди отвесили изящные поклоны, и леди Браун, довольная их хорошими манерами, милостиво кивнула каждому.
— А эта девушка, леди Фицхаг? Кто она?
— Это леди Нисса Кэтрин Уиндхем, мадам. Дочь графа и графини Лэнгфорд. Она должна стать фрейлиной. Нисса присела в реверансе.
— Фрейлиной? — воскликнула леди Браун со страдальческим выражением лица. — О нет, дорогая, только не это! Множество девиц из знатных семей явились ко двору с целью стать фрейлинами. Но у нас просто нет стольких вакансий! Я рада бы помочь вам, леди Фицхаг, но не могу.
— Я не вполне ясно выразилась, — извинилась Блисс, но муж услышал в ее голосе металл. — Нисса уже назначена на пост фрейлины самим королем, лично, когда он в октябре был с визитом в доме моей сестры и стал крестным отцом двум ее новорожденным детям. Нисса — дочь Блейз Уиндхем, леди Браун. Мы здесь сегодня, потому что король вызвал ее сюда. Назначение Ниссы — свершившийся факт. — Блисс улыбалась, но глаза грозно блестели. Никто не посмеет отобрать эту должность у ее племянницы!
— Ох! — отвечала леди Браун. — Я не знала. Дочь Блейз Уиндхем, говорите вы? Имя знакомое, но я не могу точно припомнить, о ком идет речь.
Девушка премиленькая и к тому же с хорошими манерами, но совершенно никому не известная. Несколько дюжин семейств осаждали леди Браун просьбами о назначении их дочерей фрейлинами; семейств, куда более важных и знатных, чем эти Уиндхемы; семейств, недвусмысленно жаждущих щедро отблагодарить ее. Король наверняка уже забыл обещание, данное этому юному созданию. Нужно ее поскорее спровадить отсюда.
— Мою мать называли «тихая подруга короля», мадам, — вдруг сказала Нисса. Заметив выражение лица леди Браун, она инстинктивно отреагировала на него. — Мама недолго оставалась возле короля, но я уверена, что вы помните ее. Она навсегда осталась преданнейшей из слуг и верным другом короля.
— Вы чересчур смелы, дитя мое, — сурово одернула Ниссу леди Браун, но и Блисс, и Нисса знали, что она уже побеждена. — Вы бывали когда-нибудь при дворе? — спросила леди Браун, заранее зная ответ. — В таком случае вам придется очень многому научиться за короткое время. Начиная с завтрашнего дня, каждое утро после мессы вы должны являться ко мне с докладом. Пока мы здесь, в Хэмптон-Корте, можете ночевать у своих родных, ведь найти сейчас место во дворце просто немыслимо. Спальня фрейлин занята гостями. Но все изменится, когда мы переедем в Гринвич. Тогда вы должны будете находиться при королеве постоянно, пока она сама не разрешит вам куда-либо отлучиться.
— Да, мадам, — сказала Нисса приседая. Кивнув, леди Браун повернулась к Блисс:
— Те же инструкции и для пажей, леди Фицхаг. Как я понимаю, они никогда еще не бывали вне дома. Надеюсь, они не заскучают и не раскапризничаются. Мне некогда с ними возиться.
Филипп и Джайлс с негодующим видом выслушали эти слова.
— Пойдемте, дети, — сказала Блисс. — Мы покажем вам дворец: надо же вам знать, что где находится.
— Хорошая мысль! — одобрила леди Браун. — Не забудьте, леди Нисса Уиндхем: каждое утро после мессы!
— Не забуду, мадам, — склонившись в очередном реверансе, ответила Нисса.