Незнакомую девочку. И Занна оплакивала эту незнакомость.
Но медленно, постепенно, поток слез начал ослабевать. Ее тело все еще сотрясалось от рыданий, но к Занне уже начало возвращаться самообладание.
Занна поняла, что сидит на софе, уютно устроившись у Джейка на коленях и уткнувшись мокрым лицом ему в плечо. Он обнимал ее и поглаживал рукой ее волосы.
— Господи, — смущенная, она попыталась встать, оправдаться. — Прости…
— Успокойся. — Джейк не собирался отпускать Занну, его рука мягко усадила ее на прежнее место. — Тебе не за что извиняться.
— Но я не понимаю, — медленно проговорила Занна. — Я никогда раньше не вела себя так.
— Я уже догадался, — сухо ответил Джейк. — Тебе не нужно ничего объяснять. И бояться тоже. Ты в безопасности.
«В безопасности? — подумала Занна. — В безопасности? С мужчиной, который называет себя Иксом, неизвестным фактором?» Здесь она не может быть в безопасности. Особенно если учесть, что тепло его тела проникает в каждую ее клеточку, соблазняет ее остаться, опустить голову и прижаться губами к его коже. Услышать, как ускоряется его пульс под ее поцелуями, и почувствовать отзвук этого ритма в своем сердце.
Но Занна знала, что это полнейшее безумие. И элементарная осторожность велела ей расстаться с Джейком как можно скорее.
— Отпусти меня, пожалуйста. — Занна собиралась сказать эту фразу уверенно и хладнокровно, но получилось, как последняя просьба умирающей.
Джейк медленно спросил:
— Любая форма близости вызывает у тебя беспокойство?
— Нет, конечно нет. — Занна попыталась рассмеяться. — Просто меня… как-то смущает все это. Я не понимаю, что со мной происходит.
— Ты столкнулась с реальной жизнью. — Джейк пожал плечами, и от этого незначительного движения Занну бросило в дрожь. — И твоя защитная оболочка оказалась тоньше, чем ты думала.
— А ты всерьез решил, что раскусил меня, — с горечью заметила Занна.
Джейк покачал головой.
— Нет, Сюзи. Подозреваю, что на это потребуется целая жизнь.
— Ну что ж, значит с моей жизнью все ясно. — Занна глубоко вздохнула. — А теперь мне действительно пора идти.
— Но мы еще не обсудили стоимость ремонта машины.
— Да, конечно. — Занна лихорадочно попыталась вспомнить, сколько денег у нее в кошельке. В обычной ситуации она расплатилась бы чеком или по кредитной карточке, но на них написано ее настоящее имя. А она определенно решила не выдавать себя. И еще нельзя забывать о счете за гостиницу от Труди Шерман.
Занна собралась с духом.
— Сколько я тебе должна? — спросила она, стараясь вернуть себе прежний холодный тон.
— Один поцелуй, — мягко ответил Джейк. — И будем считать, что мы в расчете.
— Что? — воскликнула Занна. Возмущение придало ей сил, и она вскочила на ноги, свирепо глядя на Джейка. — Что за мерзкое предложение!
Джейк снова пожал плечами. Он казался совершенно спокойным, реакция Занны его не смутила.
— Ладно, — равнодушно сказал он. — Две сотни фунтов.
Занна остолбенела.
— Надеюсь, ты шутишь.
— Это была тяжелая, долгая работа, — ответил Джейк. — Ручной труд стоит дорого, особенно если учесть стоимость вызова, сверхурочные, и надбавку за грубость клиента. Ты сама не подсчитаешь, сколько выходит?
— Ты никогда не сможешь обосновать такой счет, — со злостью возразила Занна.
— А мне и не придется. Ты сама сказала, что это срочная работа, и я взялся за нее за эту цену. Но ты, конечно, можешь рассмотреть и другой вариант, — задумчиво добавил Джейк.
Наступило напряженное молчание.
— Ты сошел с ума, — в конце концов добавила Занна. — Две сотни фунтов за поцелуй?
— Почему бы нет? Мне никаких сокровищ не жалко за то, чтобы попробовать тебя, Сюзи, прикоснуться к твоим нежным губкам, которые ты так плотно поджимаешь, и обнаружить там, где-нибудь, мед под кислотой. — Джейк снова покачал головой. — Не думаю, что есть на свете хоть один мужчина, способный отказаться от такого выбора.
Джейк улыбнулся, и от этой улыбки Занну вновь охватила дрожь, непонятная слабость растеклась по ее телу.
— Кроме того, — мягко добавил Джейк, — что значит поцелуй для друзей?
Действительно, что? Странно, что сердце Занны забилось так сильно. Ей ведь и раньше приходилось целоваться. Но не часто и, возможно, не по-настоящему. Просто краткое касание губ в знак благодарности за совместный ужин или поход в театр. Выражение благодарности и прощание.
И этот поцелуй будет таким же. Просто способ выкрутиться. Положить конец этой щекотливой ситуации. Поставить точку в конце предложения.
Но откуда тогда у Занны эта уверенность, что стоит ей хоть на мгновение позволить Джейку коснуться ее губ, и ее жизнь изменится навсегда?
Занна стояла молча, все еще глядя Джейку в глаза.
— Поцелуй меня, Сюзи.
Его голос, казалось, доносился откуда-то издалека. И в то же время он был так близко.
«Слишком близко», — подумала Занна, шагнув в объятия Джейка и подняв к нему лицо, словно цветок, повернувшийся к Солнцу.
Губы Джейка были прохладными и очень нежными.
«Я всегда знала, что это будет именно так, — поняла Занна, смутившись. — Как будто я была создана для этого мгновения».
Занна стояла в кольце его рук, и каждая частичка ее тела откликалась на новые ощущения, порождаемые его ласками. Она чувствовала, как его язык блуждает по четкому контуру ее верхней губы, как его зубы мягко покусывают нижнюю, как поцелуи шелковыми кисточками касаются нежных уголков ее рта. И как эти поцелуи постепенно становятся все более и более настойчивыми.
Но этого уже было недостаточно для них обоих. Голова Занны беспомощно откинулась, словно розовый бутон, слишком тяжелый для своего стебелька. Перед ее закрытыми глазами плясали искорки, когда она дрожащими руками обвила шею Джейка, стараясь прижать его к себе, а ее рот приоткрылся, отвечая на его требование.
Их губы слились с одержимостью, которая также была признанием поражения. Из Занниного горла вырывались стоны, она впервые в жизни была охвачена желанием, и не замечала ничего, кроме огня, горящего в ее крови.
«Я не знала, — подумала она, — Боже мой, я не знала…»
Они безрассудно прижимались друг к другу, забыв обо всем, кроме этой страсти, этого взаимного, всепоглощающего желания, охватившего их обоих.
Занна сама потянулась к Джейку, побуждаемая инстинктом, древним как само время.
Джейк начал ласкать ее — его руки поглаживали ее маленькие высокие груди, трепещущие соски, затем скользнули ниже по талии, животу, бедрам к мягкой расселине между ее ног.