С чего начали, тем закончили, в отчаянии думала Джосс. Тяжело вздыхая, она зарывалась в подушки, пытаясь придумать способ увидеться с Дэном. Может, попросить Фрэнсиса...
Когда Джосс выбралась из подушек, она обнаружила, что чувствует себя хорошо, и решила, что вполне может пойти на работу. Приняв душ, она надела белую футболку и брючный костюм из синего льна.
– Джосс? – удивился редактор новостей, когда она предстала перед ним. – Я думал, что ты при смерти.
– Так и было, – сказала она, состроив гримаску. – Но сейчас все прекрасно. Что у нас на сегодня?
Он одарил ее волчьим взглядом:
– Мужчина, сообщивший по телефону, что ты больна, настаивал на личном разговоре со мной. Он сказал, что его зовут Армстронг. Это не тот ли самый Армстронг из «Афины»?
Сердце ее упало.
– Да, – без охоты подтвердила она.
Джек заулыбался.
– Ходят слухи – ты увлеклась им.
Она покачала головой:
– Все в прошлом.
– Но ты знаешь его хорошо?
Джосс сомневалась в этом:
– Немного.
– Черт побери, Джосс, если он был с тобой вчера, когда ты плохо себя чувствовала, ты должна знать его достаточно.
– О чем ты, Джек? – спросила она.
– Сейчас идет драчка между защитниками окружающей среды и застройщиками домов вдоль Темзы. Дэн Армстронг мог бы воспользоваться случаем и поведать свою точку зрения. Свяжись с ним.
– Не получится, – содрогнулась Джосс при одной мысли об этом. – Он не любит журналистов. Никогда не дает интервью...
Глаза Джека безжалостно сверлили Джосс.
– Это было бы очень хорошо для твоей карьеры.
Джосс глядела на него несколько мгновений, затем глубоко вздохнула:
– Ну хорошо, попытаюсь. Но предупреждаю тебя, Джек, я не лучший кандидат на эту работу. Мои отношения с ним закончены.
С намерением выполнить это трудное дело Джосс набрала номер офиса «Афины», ожидая услышать сообщение секретаря Дэна. Но трубку взял сам Дэн.
– Джосс? Тебе плохо?
– Нет, мне лучше. Это не личный звонок. – Она набрала побольше воздуха. – Послушай, Дэн, не бросай трубку. Эта идея не моя...
– О чем ты говоришь?
– Джек Ормонд хочет получить твое интервью. Я объясняла, что это невозможно, – торопилась она, боясь, что ее оборвут. – Он думает, раз ты звонил вчера от меня, что мы все еще...
– Любовники? – резко сказал он.
– Друзья, – поправила она. – Я сказала, что уже нет, но он настаивал на интервью с тобой по поводу спора застройщиков и специалистов охраны окружающей среды и интересовался, не хочешь ли ты озвучить свое мнение по этому вопросу.
– Хорошо.
– Что? – не поняла Джосс.
– Я сказал: да, ты можешь взять интервью. Когда ты хочешь сделать это?
Джосс собралась с мыслями и ответила, что журналисты вечно спешат.
– Ты можешь прийти ко мне в «Афину» в полвосьмого?.. Подходи к главному входу и скажи охране, что тебя ждут.
Чтобы быть во всеоружии на предстоящей встрече, Джосс упросила своего парикмахера принять ее в обеденное время этой вечно занятой пятницы (обычно она забегала в парикмахерскую раз в месяц), сменила футболку на шелковую рубашку и надела дорогие синие льняные туфли на четырехдюймовом каблуке, чтобы быть еще выше. Джосс имела дело с разного рода известными людьми, но это интервью будет для нее важнее и эмоционально напряженнее всех других, вместе взятых.
Помешкав у здания компании «Афина», Джосс толкнула стеклянную дверь. Каблуки ее новых туфель уверенно стучали по мраморному полу, когда она подходила к улыбающемуся охраннику. Тот, услышав ее имя, проводил к лифту.
– Кабинет мистера Армстронга в конце коридора, – сообщил он, нажимая кнопку нужного этажа.
Из окон большого офиса открывалась панорама Темзы. Даниэль Армстронг поднялся во весь свой устрашающе огромный рост из-за большого, загроможденного бумагами стола и подошел к вошедшей Джосс. Он предложил сесть, и Джосс спокойно села, отмечая про себя особенности комнаты. Стены были стеклянными с одинаковым орнаментом. Стол был современным, официальным, как и кожаная одинокая софа. Все здесь так поразительно контрастировало с уютом дома в Кью, что трудно было поверить, будто один и тот же человек обитает в таких разных местах. Дэн был в черном костюме, белой рубашке и непривычно ярком галстуке. Его выразительные глаза смотрели сейчас на нее несколько устало.
– Как себя чувствуешь? – спросил он и вернулся на свое место. – Я удивлен. Вчера ты была похожа на смерть.
– Так и было, – согласилась Джосс. – Но утром проснулась выздоровевшей и решила, что бессмысленно оставаться дома.
– Надеюсь, этот Джек Ормонд оценит твой энтузиазм, – сказал он и отклонился на спинку своего кресла.
– Сомневаюсь, – горько сказала она и умоляюще посмотрела на него. – Я не хотела этого интервью, Дэн.
Он грустно улыбнулся:
– Знаю, что не хотела.
– Я ни минуты не думала, что ты согласишься. – Их взгляды встретились. – Почему ты согласился?
Он пожал плечами:
– Я бы мог, как обычно, отказать, если бы не вчерашняя встреча. – Взгляд его стал жестким: – Мне надо кое-что знать.
– Что?
– Зачем той ночью, черт побери, ты срочно просила меня приехать?
Она уставилась на него:
– Я не просила. Это же был четверг. Я и не ждала тебя.
– А ты вспомни, – резко сказал он. – Я вернулся домой поздно и нашел срочное сообщение, что мисс Хантер хочет видеть меня немедленно.
– Я не оставляла никакого сообщения, Дэн, – пожала она плечами. – Зачем мне врать?
– Это вопрос, который я задавал себе тысячу раз. – Он недобро усмехнулся. – Я точно не был тем человеком, которого ты хотела бы видеть в подобных обстоятельствах...
– Ты ошибаешься... Я хотела помощи...
Он удивленно поднял бровь:
– Ты хотела зрителей для своей встречи с бывшим любовником?
– Он позвонил в дверь, я подумала, что это ты, и...
– Избавь меня от подробностей, – выпалил он. – Я видел все собственными глазами, слышал звуки, которые вы издавали, слышал твое «пожалуйста», снова и снова, пока он любил тебя.
– Питер не любил, он же насиловал меня, – гневно сказала Джосс. – Разве ты не видел, что идет борьба? Я умоляла прекратить. Все это было его местью.
– Не похоже было, – бросил он ей. – Но теперь это не имеет никакого значения. – Он пожал плечами, в глазах его читалась боль. – Я просто не могу выкинуть мерзкую картинку из памяти.