Неподалеку росла еще одна группа коа, между которыми были расставлены коварные силки, один большой и несколько поменьше. В самом маленьком из силков билась добыча — отсюда и исходил странный скрежет. Ни Рен, ни Гарт никогда ничего подобного не видели: пытавшееся вырваться из ловушки существо, размерами с небольшую охотничью собаку, оказалось помесью дикобраза и кошки; бочкообразное тело этого странного создания было утыкано иглами и опиралось на четыре короткие толстые лапы, а квадратная голова, начисто лишенная шеи и как будто приставленная прямо к туловищу, сужалась в пушистую кошачью морду. Лапы же заканчивались пальцами с мощными когтями, отчаянно скребущими землю.
Как ни бился в силке кот-дикобраз, все его попытки освободиться были тщетны. Чем больше прилагал он усилий, чем отчаяннее метался, тем больше затягивала его паутина. Наконец зверь в изнеможении затих. И тут же, заметив Рен и Гарта, удивленно уставился на них. Рен поразили его глаза, ярко-голубые, с ресницами и веками, как у человека.
Странное существо тяжело дышало, утомленное бесплодной борьбой. Голубые глаза растерянно заморгали.
— Фр-р-р! — почти по-кошачьи фыркнуло существо, что и не удивительно, так как отчасти оно и было кошкой. — Не кажется ли вам, что вы должны помочь мне, — неожиданно заговорило оно скрипучим голосом. — В конце концов, вы тоже виноваты в том, что я попал в столь затруднительное положение…
Рен в изумлении уставилась на диковинного кота. Затем взглянула на Гарта, который — в кои-то веки — выказал свои эмоции и выглядел не менее удивленным, чем она. Рен снова повернулась к загадочному существу.
— Что ты хочешь этим сказать? Что значит «виноваты»?
— Фр-р-р… Я хочу сказать, что ты — эльфийка, так ведь?
— Нет-нет, что ты… Я… — Рен осеклась. Она чуть было не сказала, что она скиталица. Но ведь кот, что ни говори, в какой-то мере прав… Рен нахмурилась. — Кто ты? — спросила она.
Существо какое-то время молча разглядывало ее. Наконец заговорило скрипучим голосом:
— Стреса. Меня зовут Стреса.
— Стреса? — переспросила девушка. — Это твое имя?
Существо кивнуло.
— А меня зовут Рен. Это мой друг — Гарт.
— Ш-ш-ш… ты эльфийка, — проговорил Стреса, морща свою кошачью морду, — эльфийка, но не с Морровинда…
— Верно, не с Морровинда, — согласилась Рен. — Но как ты узнал?
Голубые глаза чуть скосились.
— Да потому, что вы не знаете, кто я такой. Фр-р-р… Если бы жили на Морровинде, то знали бы.
Рен кивнула.
— Кто же ты?
— Скрещенный иглокот, — ответило существо, издав глухое рычание. — Так нас называют. Но нас осталось очень мало… Фр-р-р…
— А откуда ты знаешь об эльфах? Они все еще живут здесь?
Кот окинул ее оценивающим взглядом.
— Если вы поможете мне освободиться, то я отвечу на ваши вопросы.
Рен колебалась.
— Фр-р-р… Вам лучше поторопиться, — сказал кот. — Скоро придет вистерон…
Вистерон?.. Рен взглянула на Гарта, передавая жестами содержание разговора. Гарт кивнул.
— Почему мы должны верить, что ты не причинишь нам вреда? — Рен пристально посмотрела на иглокота.
— Фр-р-р… если вы не здешние и явились сюда издалека, то гораздо опаснее меня, — криво ухмыльнулся кот. — А теперь поторопитесь. Перережьте паутину своими ножами. — Странное существо умолкло, в глазах его впервые промелькнуло отчаяние. — Ну, поторопитесь же… Времени в обрез. Если вы мне поможете… Фр-р-р… Тогда, может, и я смогу вам помочь.
Рен подала знак Гарту, и они, стараясь уворачиваться от ловушек, стали пробираться к коту. Действуя быстро и решительно, они перерезали нити, опутавшие пленника. Стреса осторожно выбрался из паутины, немного прошелся, зафыркав, встряхнулся, распустив иголки, и с увлечением принялся прихорашиваться. Потом вдруг вспомнил о своих спасителях.
— Ох, простите, спасибо вам огромное, — проскрипел он низким голосом. — Если бы не вы, мне бы несдобровать. Фр-р-р… Вистерон сожрал бы меня.
— Вистерон? — переспросила Рен. Стреса прижал к спине иголки.
— Странно, что вы еще живы, — заявил он неожиданно. — Фр-р-р!.. Вам либо необыкновенно везет, либо вы под защитой колдовства… Так как же?
Рен немного помолчала, не зная, что на это сказать.
— Ты обещал ответить на мои вопросы, Стреса. Расскажи мне об эльфах.
Иглокот распушил иголки и сел. В действительности он был крупнее, чем показался, когда бился в ловушке.
— Эльфы живут в глубине острова. Нужно подняться по склонам Киллешана. Там их город, Арборлон… Но, фр-р-р… демоны загнали их в ловушку.
— Демоны? — спросила Рен, сразу вспомнив рассказы о существах, уже однажды вырвавшихся на свободу во времена Вила Омсворда. — Так они снова вырвались? Как они выглядят? — спросила она, пристально глядя на кота.
— Тс-с-с!.. Как выглядят? Какое это имеет значение? Главное, что эльфы сами их создали, а теперь не могут от них избавиться. Фр-р-р! Плохи их дела. Колдовство эльфов больше не действует. Скоро всем им придет конец.
Кот умолк, давая Рен возможность переварить услышанное. Девушка и в самом деле не могла опомниться от удивления.
— Эльфы создали демонов? — спросила она в замешательстве.
— Много лет назад, они тогда и сами не знали, чем это кончится.
— Но… каким образом они их создали?
Стреса, высунув язык, деловито облизался; язык его на фоне коричневой морды выглядел темно-лиловым.
— Зачем вы здесь?.. Фр-р-р… Зачем ищете эльфов?
Рен почувствовала на своем плече руку Гарта. Повернувшись, она увидела, что он указывает куда-то в сторону зарослей.
— Тс-с-с, я тоже слышу, — прошептал Стреса, вскакивая. — Это вистерон вышел на охоту и проверяет силки. Нам надо побыстрее убираться отсюда. — Иглокот ощетинился. — Фр-р-р… Похоже, вы не знаете дороги, поэтому лучше идите за мной.
Кот сорвался с места. Рен с Гартом устремились за ним.
— Подожди! Какой он из себя, этот вистерон? — спросила Рен, догоняя кота.
— Для вас было бы лучше этого не знать, — загадочно ответил Стреса, и иголки его снова встали дыбом. — Вистерон здесь обосновался, в этом болоте, оно называется Ин Джу и простирается до самого Блэкледжа. Это очень далеко отсюда. Фр-р-р…
— И все же я не понимаю, откуда ты так много знаешь об эльфах, — сказала Рен, едва поспевая за котом. — И вообще, удивительно — говорящий кот. Или на Морровинде все умеют разговаривать?
Иглокот оглянулся на нее — взгляд кота был проницателен и многозначителен.