Крылья тьмы | Страница: 60

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Прекрати спорить со мной! Бери это и уходи. Сейчас же! Разверни его, надень ремни и наклонись с борта с вытянутым крылом. Для того чтобы управлять, используй брус и ремни на концах. Это не трудно. Вот так, я помогу.

Он покачал головой, в его глазах читалось изумление:

— Как ты узнала об этом?

— Друид сказал мне. — Она начала развязывать ремешки, которые крепили каркас. — Он узнал об этом у Рыжего Верзилы. Реты не знают об этом. Ну вот, готово. Забирайся на край понтона и закрепи это на себе!

Он сделал так, как она сказала, все еще ошеломленный происходящим, не в состоянии продумать все до конца, чтобы увидеть возможные просчеты. Она просто должна была сделать так, чтобы он исчез с корабля и оказался в воздухе, а потом будет уже слишком поздно. Все будет решено, в той степени, в которой она была в состоянии это сделать. Это все, что она могла.

— Тебе следует идти сейчас, — возразил он, все еще пытаясь найти способ забрать ее с собой.

Она покачала головой:

— Нет. Позже. Лети с побережья внутрь страны, где возьмешь еще больше на север. Ищи дождливый лес в глубине горного массива. Там найдешь остальных, на утесе над лесом. Мои видения показали мне их.

Он надел на плечи ремни, а она плотно затянула их у него на спине. Райер раскрыла раму крыла, чтобы оно смогло поймать ветер, и показала ему рулевой брус и ремни управления. Она ежесекундно оглядывалась через плечо на верхнюю палубу, но мвеллреты пока еще не смотрели в ее сторону.

— Райер, — начал он, снова поворачиваясь к ней.

— Вот, — сказала она, опустив руку в складки платья и извлекая мешочек. Засунув его за пазуху Арена, она прошептала: — Эльфийские камни.

Он уставился на нее с недоверием:

— Но как ты смогла…

— Отправляйся! — прошипела она, сталкивая его с края понтона в безбрежное ночное пространство.

Райер видела, как ветер подхватил конструкцию и туго натянул парусину. Она наблюдала за тем, как крыло взмыло в темноту. Девушка увидела мельком изумленное лицо эльфийского принца и увидела, что мужчина, которым он стал, заслонил собой того мальчика, с которым она начинала свое путешествие. А затем он исчез.

— До свиданья, Арен Элессдил, — прошептала она в ночь.

Эти слова легко поплыли по воздуху, растаяв в тот момент, когда она отвернулась, навсегда оставшись в одиночестве.

ГЛАВА 21

Чья–то рука осторожно потрясла его за плечо, и Бек Омсворд проснулся.

— Если ты так и будешь спать, люди подумают, что ты умер, — произнес знакомый голос.

Он открыл глаза и заморгал от солнечного света, который изливался с полуденного неба. Руэ Меридиан вошла в полосу света, закрыв его собой, и вперила взор в Бека. В легком изгибе ее сжатых губ проглядывала скрытая ирония. Юноша лишь увидел ее, и это согрело его так, как никогда не смогло бы солнце, и заставило в свою очередь улыбнуться.

— Я чувствую себя так, будто умер, — сказал Бек. Он лежал, вытянувшись на палубе «Ярла Шаннары», завернутый в одеяла. Собираясь с мыслями, он поглядел на оснастку воздушного корабля и мачту, устремившуюся в небо, у него над головой.

— Как долго я спал?

— Уже сутки. Как ты себя чувствуешь?

Этот вопрос вызвал у него прилив воспоминаний о прошедшей неделе. Его бегство из Погребенного Замка с Грайан и Трулзом Роком. Их отчаянные попытки спастись от преследования Моргавра и его тварей. Сражение с кауллом. Умирающий Трулз. Их встреча с оборотнями и спасительное превращение его друга. Подъем в горы с Грайан в надежде найти верный путь. Встреча с Квентином после столь долгой разлуки. Чудо, ставшее возможным в силу обещания, данного мертвому человеку.

И потом, когда горы, казалось, собирались поглотить их без остатка, еще одно чудо: Крылатый Всадник Предд, в поисках потерявшихся людей с «Ярла Шаннары», подобрал их в долине и унес оттуда.

— Я чувствую себя лучше, — сказал Бек. Он сделал глубокий, удовлетворенный вдох. — Я чувствую себя лучше, чем когда–либо за долгое–долгое время. — Он окинул Руэ внимательным взглядом, заметив свежие царапины на лице и лубок на левой руке. — Что с тобой случилось? Опять сражалась с дикими кошками?

Она вскинула голову:

— Может быть.

— Ты ранена.

— Царапины и синяки. Поломаны рука и несколько ребер. Все это заживет. — Она легонько стукнула его. — Ты мог бы мне помочь.

— А ты — мне.

— Скучал по мне, да?

Этот вопрос прозвучал из ее уст как бы между прочим, словно ответ для нее ничего не значил. Но Бек на мгновение ощутил убежденность в том, что ответ был для нее очень важен, и она хотела, чтобы он сказал ей, как много она для него значит. Это была невероятная и глупая идея, но он не мог от нее избавиться. Как бы то ни было, эта мысль ему понравилась.

— Да, я скучал по тебе, — ответил он.

— Хорошо.

Она внезапно наклонилась и поцеловала его в губы. Это было лишь быстрым и легким прикосновением, потом ее пальцы коснулись его щеки, и вот она опять отстранилась от него.

— Я тоже скучала по тебе. Знаешь почему?

Он уставился на нее:

— Нет.

— Тогда я так не думала. Я только что сама поняла. Может быть, когда пройдет достаточно времени, ты тоже поймешь это. У тебя здорово это получается — понимать разные вещи. — Она одарила его ироничной, поддразнивающей улыбкой. — Я слышала, ты можешь применять магию. Я слышала, что ты не тот, кем ты себя воображал. Жизнь полна неожиданностей.

— Хочешь, чтобы я объяснил?

— Если ты этого хочешь.

— Хочу. Но сначала я хочу, чтобы ты рассказала мне, где тебе так досталось. Я хочу услышать, что произошло.

— Вот это, — сказала она язвительно, указывая на воздушный корабль. — Это и куча всего остального.

Бек приподнялся на локте и осмотрелся вокруг. Палубы «Ярла Шаннары» были сплошь покрыты временными заплатами, повсюду виднелись следы незаконченного ремонта. По свежему дереву и новым металлическим полосам он мог сделать вывод, что была установлена новая мачта. Поручни тут и там были сращены, поврежденные доски в корпусе и палубах заменены. Радианные тяги безвольно свисали с бимсов, а паруса лежали заштопанными лишь наполовину. Никого не было видно.

— Они нас покинули, — сообщила она, будто читая его мысли.

До него доносились голоса, слабые и неразличимые.

— Сколько вы уже тут?

— Почти неделю.

Бек с недоверием сощурился:

— Вы не можете лететь?

— Вообще от земли оторваться не в состоянии.