- Хочешь сказать, он меня любит?!
- Олаф никого не любит, но что-то такое он к тебе чувствует.
- Он хочет, чтобы я поиграла с ним в серийного убийцу, Эдуард.
Тот согласно кивнул.
- В последний раз, как он тебя видел, вы вместе убили вампира. Ты его обезглавила, а он, в свою очередь, вырезал сердце.
- Откуда ты это узнал? Ты же тогда был в больнице, едва не помер.
- Я услышал об этом позже, от местной полиции. То, как ты разделалась с вампиром, поразило их в самое сердце. Говорили, что вы оба неплохо строгаете тела.
- Я - официальный истребитель вампиров, Эдуард. Это моя работа.
Эдуард снова кивнул.
- А Олаф большую часть своей взрослой жизни был ликвидатором в спецподразделении.
- Я не критикую его основную работу, Эдуард. А вот его чертово хобби мне сильно не нравится.
- Хобби? Быть серийным убийцей, по-твоему, не далее чем хобби?
Я пожала плечами.
- Я думаю, что именно так он себе это представляет.
- Я думаю, что ты можешь оказаться права, - улыбнулся он.
- Не улыбайся. Не смей мне улыбаться, черт возьми! Ты же вроде намекал, что не хочешь звать его сюда, так зачем ты это сделал?
Лицо Эдуарда посерьезнело.
- Он сам собирался нагрянуть в Сент-Луис, чтобы повидаться с тобой. - Слово «повидаться» он выделил особо. - Я сказал ему, что если он хоть приблизится к тебе, то я его убью. Он поверил, но сказал, что, если тебе вдруг еще когда понадобится подмога, то я должен буду взять его с собой. В противном случае он приехал бы сам, а со мной разобрался бы позже.
- Позже? Это после чего?
Голубые глаза Эдуарда приняли такое холодное выражение, что меня пробрала дрожь.
- Так он здесь что, чтобы убить меня?
- Он не убивает женщин, Анита. Он их разделывает.
Я передернулась, поскольку однажды побывала на месте преступления после Олафа. Преступление, впрочем, совершил не он. Он тогда помогал нам с Эдуардом выследить другого убийцу. Но жертва была похожа на горку мяса. И это было одно из самых жутких зрелищ того, что можно совершить с человеческим телом. Когда Олаф поднял взгляд от этих останков кровавой бойни, в них была похоть. Словно то, что лежало на том столе, заводило его больше всего на свете. Он смотрел на меня и думал о сексе, но еще он думал не просто о сексе без одежды, он явно представлял себе, как я буду выглядеть без кожи. Люди в большей своей массе давно уже перестали меня пугать, но к Олафу это не относится.
- Анита, ты выглядишь так, словно привидение увидела, - заметил Эдуард.
- Лучше уж привидение, чем Олафа.
Эдуард снова улыбнулся.
- Лучше привидение… Я все забываю, что у тебя есть не только симпатичная мордашка.
Я нахмурилась.
- Ты улыбаешься. А ведь эта схватка еще далека от завершения.
- Мне пришлось пригласить Олафа в игру, Анита. Теперь у меня хоть есть его слово, что он будет хорошо себя вести.
- Уточни, что значит «хорошо себя вести».
- Никаких серийных убийств на твоей территории, временно.
- Так я тоже исключена из меню?
- Он хочет помочь тебе уничтожить твоих жертв, вампиров. Он даже пообещал убивать мужчин, если понадобится.
Я поежилась, обхватив себя за плечи руками так крепко, что пистолет в наплечной кобуре врезался в грудь. Мне понравился этот легкий дискомфорт. Он означал, что я не беззащитна. Просто этот Олаф намного выше ста восьмидесяти, к тому же серьезно накачан. Благодаря вампирским меткам Жан-Клода я стала сильнее и быстрее обычного человека, но все равно слишком хорошо понимала разницу физических потенциалов, чтобы чувствовать в лице Олафа значительную опасность. Он псих и умеет убивать; эти преимущества передо мной казались нечестными.
- Так ты считаешь, что если бы он не дал тебе слово, то пришел бы за мной сам? - спросила я.
- Да. - Произнося это, он не улыбнулся. Он был серьезен, как никогда. - Я не стал бы приглашать его на то дело в Нью-Мехико, знай я, что мне потребуется твоя помощь. Поверь, если сможешь, последнее, чего мне хотелось - это знакомить его с тобой. Я знал, что произойдет непоправимое. Я только не ожидал, что ты его… очаруешь. Вот уж не знал, что найдется в этом мире женщина, которая сможет заставить его испытывать чувства, похожие на… - тут он замешкался, подбирая слова. - В общем, он хочет помочь тебе выследить и убить этих вампиров.
- Мне не по душе его присутствие, Эдуард.
- Знаю, Анита, но это лучший компромисс, к которому я смог его принудить. Вообще-то я надеялся на то, что его не будет в стране, что он окажется так далеко, что ко времени его возвращения в Штаты фейерверк уже отгремит. Он работает на правительство, помогая тренировать несколько новых антитеррористических групп проникновения. Работает, кстати сказать, по специальности - на среднеазиатских языках Олаф говорит лучше меня - но прежняя работенка не позволяла ему удовлетворять все потребности.
- Хочешь сказать, у него не было возможности убивать.
Эдуард только кивнул.
- А чего он вообще согласился на такую работу, где невозможно убивать?
- Он знал, что если уедет из страны, то не успеет вернуться вовремя, чтобы добраться до Сент-Луиса, когда бы я тебе ни понадобился.
Я молча уставилась на него. Потом спросила:
- Он что, устроился на такую работу, чтобы быть поближе ко мне?
- Я так и сказал. Последний год, или чуть больше, был наверняка для него самым длинным периодом в жизни без убийств. Если хочешь знать мое мнение, я сильно сомневаюсь в том, что он мог так долго прожить, никого не убивая.
- А откуда тебе знать, может, он убивал?
- У него договор с правительством. Олаф не играет в игры серийного убийцы на американской земле. Пока он придерживается правил, они закрывают глаза на прочие обстоятельства.
Я снова обхватила себя за плечи.
- Я не просила Олафа быть хорошим мальчиком, Эдуард.
- Это мне известно.
- И почему тот факт, что он хорошо себя вел ради призрачного шанса повидаться со мной, так меня пугает?
- Потому что ты не дура.
- Объясни, почему у меня мурашки по коже оттого, что он ради мне прилагает такие усилия?
- Анита, он псих. Это значит, что никогда невозможно сказать наверняка, что именно заставит его напасть на женщину. Ты нравишься ему больше других женщин. Но у него для них высокие стандарты.