— Не самое подходящее время суток для облета территории, — заметил Джо, карабкавшийся сразу за Уорри. — Луны рано заходят.
— Чушь! — твердо заявила Крис. — Мы скажем правду! Иначе как же они будут доверять нам?
— Правильная позиция, — согласилась Сара. — Мы хотим построить доверие, а не разрушить его.
— Ничего не говорите! — крикнул им Зейнал. — Просто улыбайтесь и молчите. Сержант сам расскажет то, что посчитает нужным.
— Здесь он прав, — сказал Уорри.
— Меня удивляет только одно, — выдохнул Джо. — Почему ваших исследователей не заинтересовало то, что вся планета поделена на аккуратненькие, ровненькие квадратики? Уж, наверное, они должны были заметить такую аномалию. Ведь это прямое свидетельство того, что планета была — или до сих пор — обитаема?
— Лу-коровы и скальные наседки глупы, следовательно, планета необитаема! Они не «видели» технику! — отрезал Зейнал и выплюнул несколько слов на каттени. Явно оскорбительного содержания.
На этом разговор закончился — все берегли дыхание для подъема. Когда же разведчики наконец добрались до лагеря, бодрствовали одни часовые, и Уорри пресек вопросы, коротко бросив:
— Ничего заслуживающего внимания. Утром поговорим. А сейчас я собираюсь спать.
Митфорд прибыл на следующее утро на тракторе, переделанном для шести пассажиров. С ним приехали двое специалистов из НАСА, которые раньше занимались снимками планетарных ландшафтов из космоса. Крис, Зейнал и остальные хорошенько подкрепились — предстоял долгий разговор. Насовцы — мужчина и женщина, совершенно обычные люди, за исключением того, что они работали в космосе, — заняли один конец стола Митфорда, поспешно расчищенный Уорри, и углубились в карты.
— Почему ты не улетел с ними? — сразу спросил Митфорд у Зейнала.
Тот улыбнулся.
— Мне здесь нравится. — Каттени не смотрел на Крис, зато на нее уставился сержант, и девушка вызывающе встретила его взгляд: «Не твое дело». — Я сброшен. Я останусь.
Крис не думала, что Зейнал остался только из-за нее: он дал понять это капитану, с которым его связывали какие-то загадочные узы чести. Возможно, он всего лишь использовал ее в качестве оправдания. Как бы там ни было, каттени действительно хотели вернуть Зейнала, раз отправили за ним особого курьера. Неужели никто не догадывался, куда делся Зейнал? Похоже, капитан не ожидал увидеть эмасси, и сюрприз оказался не из приятных. Наверное, он не знал, за кем его послали.
Крис с трудом верилось, что Зейнал любит ее так сильно, что просто не может без нее жить. Девушка слегка тряхнула головой, чтобы отогнать эти мысли, но ей не удалось сдержать улыбку. У каттени и человека не мог родиться ребенок, даже если они получают удовольствие от секса… а «удовольствие» в данном случае казалось Крис слишком слабым словом. Она надеялась, что Зейнал захочет еще, хотя у них и не было времени на такие… развлечения. Девушка не считала себя очень сексуальной — до тех пор, пока не встретила Зейнала. В любом случае он ей нравился. В течение нескольких тяжелых недель Зейнал проявил удивительную тактичность и уважение. Рабыне на Бареви отнюдь не хотелось, чтобы каттени проявил к ней «интерес». Но Зейнал был другим. Во всех отношениях.
Крис загнала свои мысли подальше. Насовцы пришли в волнение, когда Зейнал перевел им какие-то надписи на карте. Вытянув шею, девушка увидела, что каттени отдали не только отдаленные фотографии планеты из космоса, но и близкие снимки — если, конечно, слово «близкий» применимо к целым континентам — с горами и долинами. Там даже оказались карты морского дна с подводными хребтами и впадинами.
— Отличная позиция для командного пункта, сержант. — Мужчина — его звали Берт Пат — показал на возвышенность, расположенную практически в центре главного континента. — Туда непросто попасть, зато это хорошая защита. А здесь, — он переместил палец, — очередное скопление символов, которые обозначают скотобойни. Быть может, ниже расположен ангар. Все равно это далеко, так что неважно, как соотносятся месторасположения ангара и командного пункта.
— Не так уж и далеко… — возразил Митфорд, теребя нижнюю губу. — Хм-м-м… — Он прикинул расстояние. — С неделю пути.
— Так ведь у нас есть машина! — нетерпеливо вмешался Уорри.
— У нас всего один большой агрегат… — начал Митфорд, — но, черт возьми, на нем патруль слетает туда-обратно! Гораздо быстрее и безопаснее, чем топать на своих двоих! Отлично! Зейнал, Крис, Берт, Джо как врач, Сара как охотник. И вам потребуется хороший механик. — Тут Митфорд поморщился. — Конечно, не самый приятный тип, я знаю, ребята, только лучший наш механик — это Дик Эренс.
— Сержант!.. — начала протестовать Крис.
— С вами Зейнал, — подняв руку, сержант пресек ее возражения, — потому он не причинит вам хлопот.
—'Эренс ненавидит инопланетян, — сказала Крис.
— Зато он доказал, что разбирается в схемах и умеет переделывать их, будто детский конструктор. Это вам не пикник, это разведка! По дороге будете проезжать мимо Едва-Едва, так что я отправляюсь с вами и дам Эренсу задание. Вы, — Митфорд умудрялся одновременно смотреть на Зейнала, Джо и Сару, — учите его дисциплине, как и когда посчитаете нужным. Кто знает, вдруг путешествие пойдет ему на пользу!
— Поживем — увидим, — язвительно отозвалась Крис.
Ее совсем не радовало участие Эренса в прекрасной увеселительной прогулке с отличными людьми, которым она доверяла. То есть Крис совсем не знала Берта Пата, зато ей нравилось его честное, открытое лицо, энтузиазм и жадность, с какими он набросился на карты — точь-в-точь маленький мальчик, получивший в подарок слишком дорогую игрушку, о которой даже и мечтать не стоило.
Внимательно изучив местность, они пришли к выводу, что доберутся до цели за три, максимум четыре дня, учитывая скорость трактора.
— Да мы дойдем быстрей! — фыркнул Зейнал.
— Только не по такой дороге, дружище, — ответил Митфорд, показывая на карте широкие возвышенности и реки. — Эта штуковина прыгает как газель, поэтому вам не придется идти в обход. Мы тщательно проверили ее; агрегат надежней, чем танк. И ни во что не врежется — там ведь воздушные подушки. Гораздо удобней, чем трактора моего детства!
— Сержант, да разве у тебя было детство? — шутливо спросила Крис.
— Я начинаю подозревать, что нет, Бьорнсен. — Митфорд передал карту Доделлу. — До сделает вам копию. А оригинал останется у меня. Теперь определитесь со снаряжением и не забудьте прихватить меховую одежду! Вы отправляетесь на высокогорье, а там сейчас наверняка холодно.
* * *
В меховом наряде Зейнал казался еще огромней. Каттени облачился в него, точно в королевскую горностаевую мантию.
— Самая здоровая скальная наседка из всех, что мне встречались! — заулыбалась Сара.
— Я смешной? — с притворным негодованием поинтересовался Зейнал. Он пошевелил плечами и сообщил: — Хорошо подходит. Теплая.