— Вот, — воскликнул Атан Том, когда по коридору раздались шаги, — это идут сюда.
Дверь камеры открылась, и вошли три воина. Один из них снял цепи, которые сковывали арестованных.
— Что теперь? — спросил Атан Том.
— Королева послала за вами, — ответил воин. Их повели через дворец в большую комнату, в дальнем конце которой на троне сидела женщина. Слуги с опахалами стояли с двух сторон, несколько слуг стояли у трона, готовые исполнить любой ее приказ.
Когда Тома и Тааска подвели к трону, они увидели красивую женщину лет тридцати. Ее прическа была сделана так, что волосы торчали в разные стороны на девять или десять дюймов, и в них были вплетены белые перья. Она выглядела заносчивой и высокомерной. Пока она холодно рассматривала пленников, Атан Том прочел в линиях ее рта жестокость и скрытые искры яростного гнева в блеске ее глаз. Перед ним была женщина, которую стоило бояться, женщина, не щадящая человеческих жизней, тигрица в человеческом облике. Первый раз в жизни Атан Том потерял душевное равновесие перед женщиной.
— Зачем вы пришли в Эшер? — спросила она.
— Случайно, ваше величество, мы заблудились. Когда мы увидели преграду на своем пути, мы повернули назад. Мы покидали вашу территорию, когда воины взяли нас в плен.
— Вы сказали, что у вас есть для меня важные сведения. Какие это сведения? Если вы ворвались ко мне и напрасно забрали мое время, я не пощажу вас за это.
— У меня есть могущественные враги, — сказал Атан Том. — Я заблудился, когда пытался убежать от них. Они направляются в Эшер, чтобы выкрасть Отца бриллиантов, который, как они думают, хранится у вас. Я только хочу оказать вам помощь и придумать для них хорошую ловушку.
— Их много, они вооружены? — спросила Атка.
— Этого я не знаю, — ответил Том, — но я предполагаю, что это так. У них неограниченные возможности.
Королева Атка обратилась к одному из своих приближенных.
— Если этот человек сказал правду, мы не причиним ему вреда. Акамен, я отдаю пленников в твои руки. Предоставь им свободу в разумных пределах. Уведи их. — Затем она обратилась к другому приближенному.
— Следи за тем, чтобы за подступами к Эшеру наблюдали.
Приближенный Акамен проводил Атан Тома и Лал Тааска в прекрасные покои в дальнем конце дворца.
— Вы можете ходить, куда захотите внутри дворца, кроме королевского крыла. Вниз спускаться тоже не имеете права. Там хранятся секреты Эшера, и там смерть для пришельцев.
— Королева была очень великодушна, — сказал Том, — мы ничего не сделаем такого, что может обмануть ее доверие. Эшер — очень интересный город. Я только очень сожалею, что мы не можем выходить в город или к озеру.
— Это будет небезопасно, — сказал Акамен. — Вас может захватить галера из Тобоса. Они обойдутся с вами не так милостиво, как Атка.
— Мне хотелось бы снова посмотреть на это прекрасное строение на дне озера, — сказал Том. — Вот почему я хотел выйти к озеру, и что за странное существо вышло из него?
— Любопытство часто оказывается роковым, — сказал Акамен.
По следам экспедиции Атан Тома идти было нетрудно, и группа Грегори быстро продвигалась вперед, не встречая на пути почти никаких препятствий. Общее недоверие к Вольфу, сомнения в отношении Магры, угрюмая ревность Лавака прибавляли волнений и взвинчивали нервы членов маленького отряда. Трудности, которые они преодолели, тоже отразились на их душевном равновесии. Таким образом, это была вовсе не веселая компания. Только Тарзан оставался спокойным и уравновешенным.
Был полдень, когда они расположились отдохнуть. Тарзан вдруг весь обратился во внимание.
— Приближаются туземцы, — сказал он. — Их много, и они совсем рядом. Ветер только что изменил направление, и я уловил их запах.
— Вот и они, — сказал Грегори. — Да это же еще один отряд. Вот носильщики с поклажей, но я не вижу белых людей.
— Это ваши носильщики, бвана, — сказал Огаби. — Это люди, которые должны были встретить вас в Бонга.
— Тогда это, должно быть, те, которых украл Том, — сказал д'Арно, — но я не вижу Тома.
— Еще одна тайна черной Африки, — предположила Эллен.
Мбули, который вел своих людей назад в Бонга, остановился в удивлении, когда увидел небольшую группу белых, затем, видя, что его люди намного превосходят их числом, вышел вперед, немного раскачиваясь из стороны в сторону.
— Кто вы? — спросил Тарзан.
— Я Мбули, — ответил вожак.
— Где бвана? Вы бросили их?
— Кто вы такие, белые люди, осмеливающиеся задавать вопросы Мбули? — спросил туземец заносчиво. Преимущество в числе придавало ему смелость.
— Я Тарзан, — ответил человек-обезьяна.
Мбули сразу сник. Вся его заносчивость сразу слетела.
— Прости, бвана, — умолял он, — я не знал, что это ты, я никогда раньше не видел тебя.
— Ты знаешь закон, — сказал Тарзан. — Те, кто бросает бвану, жестоко наказываются.
— Но мои люди не захотели идти дальше, — объяснил Мбули. — Когда мы дошли до Тиен-Бака, они отказались идти дальше. Они испугались, потому что Тиен-Бака — табу!
— Вы забрали все их снаряжение, — продолжал Тарзан, осматривая груз носильщиков, который они сбросили на землю. — Даже всю пишу унесли с собой.
— Да, бвана, но им не нужна пища, они должны были умереть. Тиен-Бака — табу. Бвана Том нас к тому же еще и обманул. Мы согласились служить бване Грегори, но он сказал нам, что бвана Грегори хочет, чтобы мы пошли с ним.
— Несмотря ни на что, вы были неправы, оставив его. Чтобы искупить свою вину, вы должны следовать с нами до Тиен-Бака, нам нужны носильщики и аскари.
— Но мои люди боятся, — пытался возразить Мбули.
— Туда, куда идет Тарзан, могут идти и ваши люди, — ответил человек-обезьяна. — Я не заставлю их зря рисковать.
— Но, бвана…
— Но, ничего, — огрызнулся Тарзан, затем он повернулся к носильщикам. — Собирайтесь, вы возвращаетесь к Тиен-Бака.
Носильщики роптали, но подняли свою поклажу и повернули назад по тропе, которую только что прошли, потому что воля белого человека — закон, и потому что это был легендарный Тарзан, получеловек-полудьявол.
Три дня шли они по тропе к Эшеру, и к вечеру седьмого дня отряд уже расположился на отдых на берегу тихой реки. Земля впереди была каменистой и голой. Над дальними холмами возвышался потухший вулкан, черная запретная масса.
— Итак, вот он Тиен-Бака, — сказал д'Арно. — Это, в конце концов, просто старый вулкан.
— Однако наши носильщики боятся, — сказал Тарзан. — Нужно следить за ними ночью. Они снова убегут. Я хочу пройти посмотреть, что там впереди.