Поход Командора | Страница: 54

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Нападение не состоялось. Зато через несколько дней пришло известие о разгроме испанцев, и над моряками вновь нависла угроза встречи с безжалостным противником.

Как ни запрещай, в мире нет ничего тайного. По бригантине шепотом передавали слова Командора: немедленно отдать пленниц, или пощады не будет никому.

Отдать – лишиться заработка. Другое дело: встретиться с Санглиером теперь-то точно никто не хотел.

А для Тома наступил долгожданный отдых. Людей на бригантине было больше положенного. Тут когда обычное число, и то места нет, а сейчас…

Действовало правило теплого места. Одна вахта спит, пока ее не сменяет другая. Обычное дело в походе.

Том пробрался на свое место и улегся на правый бок. Как всегда, перед сном не раздевался никто. Хорошо, обоняние моряков давно притупилось настолько, что не воспринимало запахов грязной неподсохшей одежды и немытых тел.

Справа и слева Тома плотно сдавили товарищи. Нары были забиты до отказа. Все лежали в одном положении на боку, как рыба в бочке, утрамбованные так, что еще один человек в жизни не сумел бы влезть на переполненное ложе.

Усталость мигом взяла свое. Том отключился мгновенно. Провалился в сон, как проваливаются в бездну. Без видений, глубоко, вроде и не вынырнуть.

– Вертайсь! – голос флангового на секунду вырвал из небытия, заставил вместе со всеми дружно поворотиться на другой бок.

Вовремя. Еще немного – и тело затекло бы так, что встать было бы трудно.

Команда старшего прозвучала еще трижды. А там подступил рассвет, и с ним – время подъема.

Подъем одних – это отход ко сну других.

Перед кубриком Тому попался уставший Сэм.

– Ночью повернули на север, – сообщил приятель. – Ягуар хочет обогнуть Тринидад и Тобаго, а затем попробовать еще раз прорваться к Ямайке.

– Пора бы. – Том сплюнул прямо на палубу скопившуюся во рту слюну. – Так до Европы скоро доберемся.

– Кто спорит? Но помяни мое слово – пока бабье на борту, ничего путного не выйдет. Еще обязательно нарвемся на Командора. Ты помнишь, что он передал?

Том помнил. Как все моряки, он не был трусом. Но и помирать раньше времени ему не хотелось.

Предчувствие Сэма сбылось ближе к полудню. На горизонте обрисовался пока еще очень далекий парус. Одинокий, но грозный. Как заслуженное возмездие.


Ягуар появился на квартердеке немедленно. Там уже собрались почти все офицеры. Кроме Пуснеля, как ни в чем не бывало продолжавшего спать после ночной вахты.

Тревога команды добралась и сюда. Господа с юта столпились у борта. Подзорные трубы неотрывно следили за неведомым кораблем. Но разве что выглядишь на таком расстоянии!

– Поворачиваем на ост, капитан? – Коршун бросил наблюдение и теперь вопросительно смотрел на Ягуара.

Глаза пиратского главаря недобро сощурились.

– Сколько вы еще собираетесь бегать?

Теперь на капитана смотрели уже все.

– Пока не убежим, – пожал плечами Анри.

Губы Ягуара сжались в гневе.

– В самом деле, господа! Надо или прорываться к Ямайке, или принять бой. Топить он нас не рискнет. Значит, мы сможем с большим успехом применить артиллерию, а людей для абордажа у нас в избытке, – поддержал капитана Роб.

– Я тоже думаю драться! – уже без аргументов воскликнул Крис.

По молодости он не верил в возможность собственной гибели.

– Не видели вы его в бою, – рубанул Коршун. – Тогда запели бы иначе.

– Если бы после этого смогли петь, – поддержал бывшего капитана Анри.

Он-то был с Коршуном и видел.

– Нам надо добраться до Ямайки, – отчеканил каждое слово Ягуар.

– Правильно. Но не до морского дна, – скривил губы Анри.

Никто не посмеялся над его шуткой. Крис был возмущен ею, мнение остальных никак не отразилось на лицах.

– Как насчет поворота? – напомнил Милан.

Ягуар зло посмотрел на помощника. Вот уж удружили отец на пару с дядюшкой Чарли! Нет, в морском деле Коршун разбирается великолепно. В бою он тоже неплох. Только Командора боится больше, чем верующие боятся дьявола.

– Поворота не будет. Прорываемся на Ямайку.

Лицо Коршуна дернулось, словно ему неожиданно нанесли удар в чувствительное место.

– Ты что? С ума сошел? – мгновенно позабыв про элементарные правила субординации и вежливости, выкрикнул Милан. – Да от нас к вечеру костей не останется!

– Это бунт?

Трудно сказать, кто сейчас стоял перед Коршуном – пиратский капитан или разгневанная женщина.

От слов Ягуара веяло угрозой. Только встреча с Командором тоже не сулила ничего хорошего.

Рука Милана инстинктивно дернулась к шпаге, но застыла на полпути.

Ягуар успел прореагировать раньше, выхватил пистолет и теперь целился в лоб своему помощнику.

– Арестовать!

Анри явно колебался, не зная, присоединиться к своему бывшему капитану или сохранить лояльность к нынешнему. Бунт в море легко доводит до петли.

Зато не дрогнули англичане. Роб деловито забрал у Коршуна оружие. Крис участия не принимал, однако застыл рядом с самым воинственным видом.

– Запереть в носовой трюм! Потом разберемся, что с ним делать. – Ягуар словно сбросил помощника со счета.

К чему думать о трусе, когда есть дела поважнее?

– Что стоите? Прибавить парусов! Курс прежний! – Это уже относилось к остальным офицерам.

Двое вызванных на квартердек матросов вцепились в Коршуна с обеих сторон и повели его вниз.

Роб с энтузиазмом бросился к мачтам. Почти сразу с палубы прозвучал молодой звонкий голос, отдающий соответствующие команды.

– Приготовиться к бою? – осведомился Роб. Как канонира, его этот вопрос касался больше остальных.

– Да, – бросил Ягуар. – Анри за старшего. Я сейчас подойду.

Дело в том, что из каюты капитан выскочил в простых носках. А ведь известно: на случай ранения лучше быть в шелковых. Хоть в собственные раны не верилось, Мэри продолжала даже в мелочах следовать советам отца и Чарли.

Лучше бы она оставалась как была! В критические минуты капитану лучше постоянно быть рядом с людьми. Тогда они находятся под надзором.


Коршуна вели вдоль палубы. Матросы посматривали на процессию с любопытством. Что, интересно, не поделили господа с юта? Из переполненных кубриков даже тесные каюты кажутся шикарными апартаментами.

Французская часть команды продолжала относиться к бывшему капитану с изрядной симпатией. Пусть не ангел, однако кому судить? Столько раз ходили вместе на дело, и только один раз по-крупному не повезло.