— Все в порядке, заходите, — послышался голос Кэрол. Джек вошел и увидел, что Кэрол склонилась над ванной. Жаклин плакала монотонным плачем ребенка, понимающего, что получила поделом. На полу лежала брошенная детская одежда, а воздух был положительно наполнен ароматом цветов.
— Что случилось?
— Джеки решила, что мои духи ничем не отличаются от ее кукольных духов, и вылила на себя весь флакон. — Кэрол подняла голову, на мгновение прекратив мыть девочку.
Райан поднял с полу рубашку Джеки.
— А ведь правда.
— Целый флакон — такой дорогой! Плохая девочка!
Плач Жаклин усилился. Наверно, ее уже успели отшлепать. Райан был рад, что опоздал и не присутствовал при экзекуции. Ему приходилось иногда наказывать и своих детей, но он не выносил, когда при нем другие родители наказывали своих. Это была одна из его слабостей. Даже после того как Кэрол подняла вымытую девчушку из ванны, благоухание не исчезло.
— Боже, ну и аромат! — Джек взял на руки маленькую Джеки, которая так и не перестала плакать.
— Восемьдесят долларов! — повторила Кэрол, но гнев ее уже стих. У нее был большой опыт ухода за детьми, и она знала, что от них всегда надо ждать шалости. Джек отнес крошку в гостиную. При виде многочисленных подарков плач стих.
— Вы балуете нас, — заметила Кэрол.
— Просто был в магазине и занимался покупками.
— Ты не приезжаешь к нам на Рождество, у тебя своя семья.
— Я знаю, Кэрол, но разве я могу пропустить Рождество и не заехать к вам?
Вошел Кларк с последней охапкой подарков. Это, обратил внимание Райан, он купил сам. Молодец, Кларк.
— Но мы ничего не приготовили для тебя, — сокрушенно заметила Кэрол Циммер.
— То есть как это ничего? Джеки поцеловала меня.
— А меня? — спросил Джон.
Джек передал ему девочку. Действительно, странно. Многие относились к Джону Кларку с опаской из-за его устрашающей наружности, но детям Циммера он казался всего лишь большим плюшевым медведем.
Через несколько минут Райан и Кларк сели в машину и уехали.
— Ты так хорошо к ним относишься, Джон, — сказал Райан.
— Ничего особенного. Ты не представляешь, как приятно покупать подарки маленьким девочкам! Думаешь, просто приобрести бюстгальтер танцовщицы с острова Бали — именно его захотела Мэгги, включила в свой список. Представляешь, женский бюстгальтер! Как чувствует себя отец, который входит в магазин и покупает что-то такое для своей дочери!
— Да, куклу Барби ей уже не купишь!
— Тем хуже, доктор, тем хуже.
Джек повернулся, и на его лице появилась улыбка.
— Этот бюстгальтер…
— Да, Джек, если я найду этого парня, ему крышка.
Райан не сумел удержаться от смеха, но он знал, что может это себе позволить. Его дочка еще не ходила на свидания. Когда она вырастет, непросто будет отпустить ее из-под своего крыла и следить, как она уходит с кем-то. А такому мужчине, как Джон Кларк, это еще труднее.
— Завтра в обычное время?
— Да.
— До свидания, док.
Райан вошел в дверь своего дома в 20.55. Ужин стоял на обычном месте. Как всегда, он налил стакан вина, отпил несколько глотков, снял пальто и, прежде чем подняться наверх, повесил его в шкаф. По пути он встретил Кэти, спускающуюся вниз, и улыбнулся ей. Он не поцеловал жену. Чувствовал себя слишком усталым. В этом все дело. Если бы только у него было время, чтобы отдохнуть. Кларк прав, всего несколько дней, чтобы снять напряжение. Это все, что ему нужно, подумал Джек, переодеваясь.
Кэти открыла дверцу шкафа, чтобы достать свои записи, которые она оставила в пальто. Она уже почти повернулась, когда почувствовала что-то, даже не поняв что. Кэти Райан озадаченно наклонилась вперед и поняла. Откуда этот запах? Она наморщила нос и повела им из стороны в сторону. Выражение ее лица могло показаться смешным до того момента, как она обнаружила источник запаха. Он исходил от пальто из верблюжьей шерсти, повешенного Джеком в шкаф, дорогого пальто, которое она купила ему в прошлом году.
Это не был запах ее духов.
Сборка началась с покупки дополнительных инструментов. Целый день ушел на то, чтобы прикрепить тяжелый блок отработанного урана к внутренней части в конце корпуса.
— Я знаю, это утомительно, — произнес Фромм чуть ли не извиняющимся голосом. — В Америке и других странах есть специальные приспособления, инструменты, ведется сборка множества бомб одного типа — там у них все преимущества, которые отсутствуют у нас.
— И несмотря на это, все должно быть сделано с неменьшей точностью, командир, — добавил Госн.
— Мой юный друг совершенно прав. Физические принципы одинаковы как для них, так и для нас.
— Тогда продолжайте работу, — сказал Куати.
Фромм тут же продолжил сборку. Каким-то краем сознания он уже подсчитывал деньги, которые скоро получит, но все-таки главным для него оставалась работа. Всего лишь половина техников была занята сборкой собственно бомбы. Остальные работали над изготовлением арматуры, основную часть которой составляли опорные рамы. Они предназначались для крепления составных частей бомбы и были сделаны из нержавеющей стали, что придавало им прочность и позволяло сделать компактными. Каждая деталь арматуры устанавливалась на своем месте в соответствии с точным порядком сборки, поскольку бомба представляла собой нечто более сложное, чем большинство машин, и сборка подчинялась ряду строгих инструкций. И здесь весь процесс облегчался высоким качеством конструкции, а также поразительной точностью станков. Даже операторы были изумлены тем, что изготовленные ими детали безропотно вставали на отведенные им места, и перешептывались между собой, говоря, что, кем бы ни был этот Фромм — а версии по этому вопросу выдвигались самые разные и весьма красочные, — в его инженерных качествах сомневаться не приходилось. Самым трудным было установить на свои места урановые блоки. Размещение более легких и пластичных материалов прошло куда проще.
— Процедура по вводу трития? — спросил Госн.
— В самую последнюю очередь, конечно, — ответил Фромм, сделав замер и отходя назад.
— Просто нагреваем батарею, чтобы оттуда выделился газ, правильно?
— Да, — кивнул Фромм, — хотя… нет, нет, не так!
— Я в чем-то ошибся?
— Это следует вводить с поворотом, — объяснил Фромм оператору, подошел поближе и показал. — Вот так, понимаете?
— Да, спасибо.
— Эллиптические рефлекторы висят на этих…
— Да, спасибо, я знаю.
— Хорошо, продолжайте.
Фромм сделал знак Госну.