Дело белокурой удачи | Страница: 14

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Или потому, что выяснил, что она не имеет прав на это наследство, или потому, что понял, что, заходя с какого-то другого угла, он получит большую выгоду, – решил Мейсон.

– Предположим, он сейчас обрабатывает какого-то другого человека?

– Значит, мы обязаны выяснить, чем конкретно он занимается в настоящий момент, остановить его и помочь Дайан получить наследство, не выплачивая Борингу ни единого цента.

– Но ведь это потребует огромных усилий! – воскликнула Делла Стрит.

– Естественно, – согласился Мейсон. – Во-первых, нужно расспросить Дайан обо всех ее родственниках как со стороны матери, так и со стороны отца, двоюродных и троюродных братьях и сестрах, дядях и тетях и всех остальных. После этого мы примемся за розыски каждого из них, выяснение даты смерти, причины смерти, места смерти, содержания завещания, оставленного имущества и его распределения. Правда, есть один способ значительно облегчить себе работу.

– Какой? – загорелась Делла Стрит.

– Сесть Борингу на хвост, проверить, куда он ездил, чем занимался, с кем встречался и, самое важное, с кем переписывался. Это мы поручим Полу и подождем, пока он не раскопает что-нибудь важное. Ладно, Делла, давай закрывать контору. Забудем о делах на какое-то время. Хватит на сегодня.

Секретарша кивнула.

Мейсон встал и направился к выходу в общий коридор. Внезапно он остановился.

– Делла, кто-то стучит в дверь приемной, – заметил адвокат. – Выйди, пожалуйста, и скажи этому человеку, что наш рабочий день закончился, и, если он захочет, запиши его на завтра.

Секретарша вернулась в кабинет Мейсона через несколько минут и сообщила:

– Я думаю, что ты решишь принять этого посетителя, шеф.

– Кто это?

– Его зовут Монтроз Фостер. Он хочет поговорить с тобой о Харрисоне Т. Боринге.

– Так-так! – воскликнул адвокат. – При сложившихся обстоятельствах, Делла, мы отложим закрытие конторы до тех пор, пока не обсудим ряд моментов с мистером Монтрозом Фостером, а после этого поужинаем в каком-нибудь уютном ресторанчике и предложим Полу Дрейку присоединиться к нам. Пригласи посетителя, Делла.

Через несколько секунд Делла Стрит вернулась в сопровождении худощавого мужчины с вытянутым лицом, глубоко посаженными темными, неспокойными, маленькими, как бусинки, глазками, высокими скулами, длинным острым носом и резкими нервными движениями.

Он заговорил очень быстро:

– Добрый вечер, мистер Мейсон, добрый вечер! Я узнаю вас по вашим фотографиям. Давно хотел познакомиться с вами лично. Вы достигли вершины в избранной сфере, самой вершины. Всегда приятно познакомиться с лидером.

– Чем могу быть вам полезен? – спросил Мейсон, оценивая посетителя.

– Не исключено, что мы оба можем быть полезны друг другу, – заявил тот.

– Присаживайтесь, – пригласил адвокат. – Рабочий день у нас закончился, и мы уже закрывались. Однако, если вы вкратце опишете мне суть дела, я постараюсь дать хотя бы предварительную оценку ситуации.

– Меня интересует Харрисон Т. Боринг, – сообщил Фостер. – Насколько мне известно, вы также им занимаетесь.

– И что из этого?

– Я думаю, что мы можем поделиться имеющейся у нас информацией друг с другом. Я считаю, что в состоянии помочь вам, а вы – мне.

– С чего начнем? – спросил Мейсон.

– Я знаю – не станем выяснять откуда, – что вы звонили Харрисону Борингу и просили сказать ему, что вы хотели бы с ним связаться. Мистеру Борингу передали ваше послание, и вместо того чтобы перезвонить вам по телефону, чего вы, видимо, от него ждали, он лично появился у вас в конторе. Он совсем недавно ушел от вас. Поэтому я не сомневался, что вы все еще находитесь у себя в кабинете, и продолжал настойчиво стучать в дверь вашей приемной, за что, я надеюсь, вы меня извините.

– Понятно, – медленно произнес Мейсон.

– Если вы сообщите мне имя вашего клиента, мистер Мейсон, я практически уверен, что смогу вам помочь.

– А зачем вам имя моего клиента? – решил выяснить адвокат.

– Я должен удостовериться, что нахожусь на правильном пути.

Мейсон слегка прищурился.

– Не понимаю, зачем мне открывать вам имя моего клиента. Но если вы желаете рассказать мне что-нибудь о Боринге, я готов вас выслушать.

– Боринг – авантюрист, скользкий тип и пройдоха. К тому же он очень хитер.

– Он неразборчив в средствах?

– Этого я не говорил.

– Я могу поинтересоваться, откуда вам столько о нем известно?

– Он два года работал на меня, – сообщил Фостер.

– Кем?

– Ну… можно сказать, был у меня своего рода детективом.

– А чем вы занимаетесь?

Фостер сразу же начал осторожничать:

– У меня несколько сфер деятельности, мистер Мейсон. Я – человек разнообразных интересов.

– Основным из которых является поиск пропавших наследников, – добавил Мейсон. – Я прав?

Фостер был определенно потрясен.

– О! – произнес он упавшим голосом. – Вы это знаете?

– Догадался.

– Но на основании чего?

– Того, что вас интересует имя моего клиента.

– Наверное, я сразу же взял быка за рога, мистер Мейсон, но ведь я пытаюсь помочь вам. Именно это было моей целью.

– Но в то же время вы пытаетесь и сами отхватить себе лакомый кусочек, – заметил Мейсон. – Сейчас я постараюсь обрисовать ситуацию. Вы возглавляете агентство, занимающееся поиском пропавших наследников. Боринг работал на вас. Внезапно он уволился и сам, не афишируя, начал вести какое-то расследование. Вы уверены, что, работая на вас, он раскопал какую-то информацию, что дало ему основание считать, что он может на ней разбогатеть. Вы пытаетесь выяснить, о чьем имуществе идет речь, кто этот пропавший наследник, причем понимаете, что вам необходимо получить эти сведения до того, как Боринг успеет подписать контракт с наследником.

Казалось, что Монтроз Фостер уменьшался в размере, пока Мейсон говорил.

– Или вы сами выяснили то, что требовалось, или поставили Боринга в такое положение, что ему пришлось все выложить, – решил Фостер.

– Над чем работал Боринг, когда уволился от вас? – спросил Мейсон. – Не исключено, что это и есть ключ к разгадке тайны.