Тайна «Libri di Luca» | Страница: 59

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Нет, — с уверенностью сказал Йон. — Какой-то маленький и тощий, одет как охотник, ну, там, в шляпе и все такое.

— А оружие у него было?

— Возможно, я не видел.

Он сделал несколько шагов по дороге и стал всматриваться в лес. Несколько минут Йон и Катерина стояли без движения и прислушивались, однако, кроме шума ветра в кронах деревьев, ничего не услышали.

— Мне жаль, что я все испортил, — сказал наконец Йон. — Все еще не могу привыкнуть, что можно выдать свое присутствие, просто читая что-нибудь. Всю жизнь я полагал, что чтение про себя — глубоко личное занятие, что подобным образом можно удалиться от всех и остаться наедине с самим собой в некоем замкнутом пространстве. А на самом деле оказывается, что я в это время громогласно вещаю, как некая радиостанция.

— Радиостанция, у которой бесконечно мало слушателей, — сказала Катерина. — Большинство может за всю свою жизнь ни разу не столкнуться ни с одним улавливающим.

— Верно, однако и улавливающие умеют превосходно прятаться. — Йон с улыбкой кивнул в направлении дома. — Да, я знаю, что Том — особый случай. — Он внезапно перестал улыбаться и внимательно посмотрел на Катерину. — Весьма, я бы даже сказал, особый. Вопрос лишь в том — можем ли мы ему верить?

— А разве у нас есть выбор?

Йон тряхнул головой и развел руками.

— За последнюю неделю мне пришлось услышать столько самых невероятных вещей, что все, рассказанное им, похоже на правду, — сказал он и снова посмотрел в сторону деревьев. — По крайней мере, это хоть как-то объясняет большую часть из того, что произошло, в том числе с Лукой. Эх, если бы я знал обо всем этом раньше.

Катерина заметила, что, говоря это, Йон сжал кулаки с такой силой, что побелели костяшки пальцев.

— Самым невероятным мне кажется то, что Лука никогда ничего об этом не рассказывал, — сказала она. — Даже Иверсену…

Йон поднял руку, призывая ее умолкнуть. Со стороны деревьев послышался треск веток, как будто кто-то пробирался сквозь кусты. Йон сделал еще несколько шагов и оказался у самого края дороги; Катерина подошла к нему. Они уже вполне явственно различали силуэт какого-то человека, направлявшегося прямо к ним. Им было слышно, как он пыхтит от напряжения, продираясь сквозь сплетенные ветки.

Наконец из тени деревьев на обочину дороги вышел красный как рак и запыхавшийся Том. Под мышкой у него было охотничье ружье.

— Ничего, — сказал он, немного отдышавшись. — Если там кто и был, то уже ушел. — Он протянул ружье Йону, а сам принялся вынимать листики и еловые иглы из своей густой шевелюры и окладистой бороды.

Ни у Катерины, ни у Йона не было ни малейшего желания возвращаться в темную комнату. Когда они неторопливым шагом направились к дому и припаркованным во дворе машинам, Том заметно отстал. Несмотря на то что на улице было прохладно, Катерине на свежем воздухе нравилось куда больше, чем в душной и затхлой атмосфере, царящей в доме.

— Это были они? — спросил Йон, когда они дошли до лужайки во дворе, а Том, хоть и не сразу, нагнал их.

— В таком случае я был сегодня к ним ближе, чем когда-либо раньше, — сказал Том и потянулся за своим ружьем.

Йон вручил оружие его законному владельцу, который тщательно протер ствол и начал аккуратно счищать пыль и соринки с приклада.

— По дороге за вами никто не следил? — поинтересовался Том, не прерывая своего занятия.

Йон покачал головой:

— Я никого не заметил.

— Странно, что они появились здесь именно сегодня, когда вы приехали. — Том искоса взглянул на Йона и Катерину: — А кто-нибудь знал, куда вы направляетесь?

— Иверсен и По, — ответила Катерина.

— А еще мой приятель-компьютерщик, — прибавил Йон.

— Вы им доверяете?

Катерина и Йон дружно кивнули.

Том обвел взглядом ветхие постройки и, едва слышно вздохнув, спокойно сказал:

— А сейчас я хочу, чтобы вы ушли.

Катерина и Йон переглянулись.

— Может, нам стоит еще ненадолго остаться на случай, если они надумают вернуться? — предложил Йон.

— Спасибо, не надо, — ответил Том, делая шаг назад. — Я сам справлюсь, как справлялся двадцать последних лет. Просто оставьте меня одного.

Старик спокойно стоял к ним лицом, по-прежнему держа свое ружье под мышкой, однако Катерина не могла отделаться от чувства, что в словах его содержалось нечто большее, нежели просто вежливая просьба. И хотя Том полностью владел своим голосом, однако тело его было напряжено, а глаза настороженно подмечали каждое движение гостей.

— Но… — попытался было возразить Йон, однако Катерина остановила его, положив руку ему на плечо.

— Поехали, — тихо сказала она и, обращаясь к Тому, прибавила: — Спасибо тебе за все, Том. Ты сегодня сообщил нам важные сведения, и мы постараемся воспользоваться ими наилучшим образом. Разумеется, я надеюсь, что мы еще встретимся. Если Теневая организация и впрямь решила перейти в наступление, у нас каждый человек будет на счету.

Том кивнул, и в его голубых глазах, которые внимательно следили за садившимися в свой автомобиль гостями, появилась неуверенность. По мере того как «мерседес» отъезжал, Катерина смотрела на старика в зеркало заднего вида. Том Нёрресков какое-то время стоял на лужайке перед домом, провожая их машину взглядом, затем резко повернулся и поспешил к жилой пристройке.

— Легкий приступ паранойи, верно? — сказал Йон, когда они проехали лес.

— Шестнадцать лет, проведенных в одиночестве в таком месте, пожалуй, и меня сделали бы странной, — сказала Катерина и тут же добавила: — Я имею в виду, еще более странной.

Обратная дорога в Копенгаген прошла в молчании. Катерина понимала, что будет лучше, если Йон самостоятельно усвоит полученную информацию; сама она все это время наблюдала, не преследуют ли их какие-нибудь машины. Тем не менее ни «лендровера», ни каких-либо иных подозрительных автомобилей до самого Копенгагена так и не появилось, и когда Йон и Катерина, миновав типовые многоэтажные дома, въехали наконец в центр города, настроение у них значительно повысилось.

Когда они поравнялись с «Libri di Luca», Йон остановил машину и заглушил мотор, однако остался сидеть за рулем.

— Думаю, сейчас мне необходимо немного подумать, — извиняющимся тоном произнес он, глядя на свою спутницу.

— Разумеется, — с пониманием сказала Катерина. — Не спеши. Если тебе что-то понадобится от меня, только скажи. — Через стекло она увидела внутри магазина По, который направлялся к витрине. — Вот только что нам сказать остальным? — Она взглядом указала на По, который в этот момент, приблизив лицо к стеклу, внимательно их разглядывал.

— И я сейчас думаю о том же самом, — признался Йон. — Вполне очевидно, что стремление моего отца из всего делать тайну пользы не принесло. Так, может, нам теперь стоит выложить карты на стол и рассказать все? — Он пожал плечами. — Может, это заставит кого-нибудь себя выдать, если, конечно, в Обществе библиофилов и вправду есть крот?