— Тебя здесь вообще никогда не было, — замечает она и снова, еще более отчаянно, зовет Карсона.
Она кричит громче и громче.
Со стороны реки доносится плеск, и на поверхность воды выныривает маленький мальчик: отфыркивается, поднимает брызги и барахтается. Его уносит быстрым течением.
Керри бежит вдоль берега и кричит:
— Карсон! Сейчас же вылезай! Карсон!
Лицо мальчугана искажено, он ныряет, снова появляется на поверхности и опять уходит под воду. Керри в панике. Она тянет к мальчишке руки, да что толку: берег слишком высокий, а река широкая: до него не дотянуться. От бессилия Керри плачет.
Джейни наблюдает за всем этим с бьющимся сердцем. Малыш, барахтаясь, фыркая и отплевываясь, снова скрывается под водой. Он тонет.
— Помоги ему! — кричит Керри. — Спаси его!
Джейни бросается в воду, но приземляется на берегу, на том месте, откуда прыгнула. Отчаянные вопли Керри заставляют ее повторить попытку, но с тем же успехом.
Глаза мальчика закрываются, на лице жуткая гримаса. Вдруг из воды позади ребенка показывается огромная акула с разинутой пастью, полной острых зубов. Она хватает мальчугана своими страшными челюстями и исчезает под водой.
* * *
Керри резко садится в своем спальном мешке, из груди у нее вырывается крик.
Крик рвется и с уст Джейни, но замирает в горле.
Она охрипла.
Пальцы онемели.
От этого кошмара ее трясет как в лихорадке.
Девочки переглядываются в темноте. Мелинда ворочается, стонет и затихает.
— Как ты? — шепотом спрашивает Джейни и тоже садится.
Керри кивает, тяжело дыша, и со сдавленным смущенным смешком, дрожащим голосом шепчет:
— Нормально. Извини, что разбудила. Страшный сон приснился.
— Может, расскажешь? — с замирающим сердцем спрашивает Джейни.
Мысли у нее путаются.
— Не стоит. Ложись спать.
Керри укладывается на бок. Мелинда ерзает, перекатывается поближе к Керри и снова затихает.
Джейни смотрит на часы. 3.42.
Она измотана. Соскальзывает в сон…
* * *
3.51
…и резко приходит в себя посреди роскошной просторной спальни. На стенах висят вставленные в рамки постеры «*NSYNC» [9] и Шерил Кроу. [10] За столом сидит Мелинда и машинально рисует что-то на полях тетради. Джейни отчаянно моргает, пытаясь убраться отсюда, и осознает, что снова сидит в спальном мешке, но ее телодвижения никак не влияют на то, что она видит. Поняв это, она снова ложится — посмотреть, что будет дальше.
Мелинда рисует сердечки. Джейни подходит к ней и окликает по имени, но та не реагирует. Правда, когда кто-то стучит в окно, Мелинда мигом оборачивается, улыбаясь.
— Поможешь мне открыть окно?
Джейни смотрит на Мелинду в упор — та встречает ее взгляд и делает движение головой в сторону окна. Джейни невольно подчиняется: нехотя идет за Мелиндой к окну, и они вместе открывают его. В окно влезает Керри.
Обнаженная до пояса.
И груди у нее как арбузы.
Когда Керри перебирается через подоконник, они раскачиваются из стороны в сторону.
Она проходит сквозь Джейни и смущенно останавливается перед Мелиндой.
Джейни пытается отвернуться, но ничего не получается. Она машет рукой у Керри перед носом, но та не реагирует. Мелинда подмигивает и заключает Керри в объятия. Они обнимаются и целуются. Джейни закатывает глаза, и тут они неожиданно снова переносятся в класс, на урок мисс Парчелли. Мелинда снова обнимается в проходе между столами — и не с кем-нибудь, а с Керри. Она ведет Керри вперед, и Джейни видит, что никто в классе решительно не обращает никакого внимания на полуобнаженную Керри и ее непомерно большие груди.
* * *
И опять Джейни сидит в спальном мешке, отчаянно мотая головой и чувствуя, как кончики косичек бьют ее по щекам, но даже это не помогает ей убраться из класса. Хуже того, приходится не только оставаться там, но и смотреть.
* * *
Мелинда проскальзывает в кладовку, увлекая за собой Керри. Джейни, вовсе того не желая, следует за ними. Как только Керри и Джейни оказываются внутри, Мелинда закрывает дверь и снова целует Керри в губы.
Джейни наугад сучит ногами в спальном мешке.
Лягает Мелинду. Неслабо.
* * *
И снова оказывается в гостиной Керри.
Мелинда — волосы ее растрепаны — садится, озирается по сторонам и находит взглядом Джейни.
— За каким чертом ты это сделала?
Она в ярости.
Джейни, притворяясь сонной, разлепляет один глаз.
— Извини, — бормочет она. — У тебя по спальнику полз паук. Я спасла тебе жизнь.
— Что?!
— Не парься, я его согнала.
— О, круто. Тогда я еще посплю.
Джейни ухмыляется в темноте. 5.51.
7.45
Чувствуя, как что-то придавило ей ноги, Джейни открывает глаза и не сразу понимает, где она. Но тут Керри отбрасывает с ее головы клапан спального мешка.
— Просыпайся, соня.
Солнечный свет слепит глаза.
Джейни что-то невнятно бормочет и медленно садится.
Керри сидит у нее на ногах и смотрит, приподняв бровь.
И тут Джейни вспоминает. Ну и дела!
— Ты хорошо спала? — спрашивает Керри.
У Джейни сводит желудок.
— Э… да. — Она следит за реакцией подружки. — А ты?
Керри улыбается.
— Как младенец. Хоть и на твердом полу.
— Хм. Классно.
Джейни выбирается из мешка, встает и одергивает ночную рубашку.
— Ой, а где Мелинда?