Отчаяние | Страница: 20

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

«Этот дневник посвящен ловцам снов. Он написан специально для тех, кто последует по моим стопам после моего ухода.

Информация, которой я хочу поделиться, одновременно способна вызвать противоположные чувства. Восхищение и ужас. Если вы не желаете знать, что ждет вас на этой стезе, пожалуйста, закройте тетрадь. Не переворачивайте эту страницу.

Но если вы чувствуете в себе отвагу и желание противостоять будущим трудностям, то вам лучше вооружиться знанием. Опять же помните, что это необратимо, останется с вами до конца ваших дней. Пожалуйста, поразмыслите со всей серьезностью. Честно говоря, ужаса в том, что вы собираетесь прочесть, гораздо больше, чем восторга.

К сожалению, я не могу принять решение за вас, как и никто другой. Только вы сами. Пожалуйста, не пытайтесь переложить его на чужие плечи.

Они не выдержат.

Но каков бы ни был ваш выбор, долгое, трудное путешествие уже начато. Надеюсь, вы не пожалеете. Подумайте об этом и впредь верьте, что приняли правильное решение, каким бы оно ни было.

Удачи, друг мой.

Марта Стьюбин, ловец снов»

У Джейни скручивает желудок.

Она убирает тетрадку с колен.

Закрывает ее.

Смотрит в стену, почти не в состоянии дышать.

Роняет голову на руки.

Потом медленно берет тетрадь.

Кладет в коробку.

Складывает папки стопкой поверх нее.

И убирает все это в кладовку.

_____

* * *

3.33

Джейни в стремительном падении. У нее кружится голова. Она смотрит вниз и видит мистера Дурбина, ждущего ее приземления. Он злорадно смеется и подается вперед, чтобы поймать ее на лету.

Но в последний момент, вместо того чтобы угодить в его загребущие руки, Джейни устремляется в сторону, вылетает на знакомую центральную улицу, пикирует на скамейку и приземляется на нее.

Мистер Дурбин исчезает.

Рядом со скамейкой в своей инвалидной коляске сидит мисс Стьюбин.

— У тебя возникли вопросы, — кашляющим голосом произносит старушка.

Джейни вцепляется в подлокотники и пытается перевести дух.

— Что происходит? — выкрикивает она. Взгляд мисс Стьюбин пуст. Кровавая слеза стекает из краешка ее глаза по морщинистой щеке. При этом она произносит одну фразу:

— Поговорим о твоем задании.

— Но как же быть с зеленой тетрадкой? — возбужденно восклицает Джейни.

— Здесь нет никакой зеленой тетрадки.

— Но… мисс Стьюбин!

Марта поворачивается к ней лицом и хихикает. Джейни смотрит на нее.

Мисс Стьюбин превращается в мистера Дурбина. Потом его лицо тает, оплывает. Остается лишь голый, пустой череп.

* * *

Джейни ахает.

Покрывается холодным потом.

Пробуждается от собственного крика и обнаруживает себя сидящей на кровати.

Девушка сбрасывает одеяло, вскакивает, включает свет и начинает расхаживать по спальне, от двери к кровати и обратно, пытаясь успокоиться.

«Все это происходило не на самом деле, — убеждает себя Джейни. — Это была не мисс Стьюбин, а просто кошмарный сон. Я ведь не пыталась отправиться на встречу».

Но засыпать снова ей страшно.

Она боится опять оказаться на центральной улице.

_____

27 января 2006 года

Мысли Джейни находятся далеко отсюда, то под обложкой старой зеленой тетрадки, то в ее собственном недавнем кошмаре. Сама же она бредет по школьному коридору в столь отрешенном состоянии, что на перемене между двумя уроками, по дороге из одного кабинета в другой, буквально налетает на Керри.

— Привет, Джейни! Как насчет того, чтобы вечерком потусоваться?

— То, что надо… то есть никак. Занята.

Извини. Керри смотрит на нее с подозрением.

— Слушай, а с тобой все в порядке? Вид такой, что того и гляди грохнешься.

Джейни встряхивается, приходит в себя и улыбается.

— Извини. Нет, я в порядке, просто задумалась о колледже, оценках и всем таком. Ни рук, ни головы не хватает. Дом с этими делами совсем запустила, а сегодня еще и голова разболелась.

— Ладно, — говорит Керри. — Я просто подумала, что тебе понравятся последние сплетни.

Подружка выглядит удрученной. В последнее время Керри набивается посекретничать только тогда, когда ее Стью занят игрой в покер. Джейни, в принципе, не против того, чтобы быть для нее на втором месте после возлюбленного, на частое общение у нее все равно не хватает времени.

— Может, посплетничаешь с Мелиндой?

— Спасибо, — саркастически произносит Керри. — Но вряд ли тебе стоит решать за меня, с кем мне играть в песочнице. Как-нибудь найду, чем заняться. Еще увидимся.

— Как знаешь, — бормочет Джейни, растерянно моргает и заходит в класс мистера Вэнга.

Тот посматривает на нее, хотя и делает вид, будто разглядывает бумагу, которую держит в руке. Девушка машинально улыбается. Он не отвечает тем же, не отводит взгляд, и тогда она подмигивает.

Это решает дело.

Он краснеет и резко опускается на стул.

_____

Третий урок ведет мистер Дурбин. По окончании Джейни задерживается, чтобы показать ему пригласительные билеты на вечеринку, которая намечена на четвертое марта. Она возится, словно не может найти их в рюкзаке, пока не остается в классе одна. Уголком глаза девушка примечает, что мистер Дурбин наблюдает за ней, достает наконец приглашения и торопливо подходит к учительскому столу, словно боится опоздать на следующий урок.

— Вот, сделала. Как, по-вашему, годится?

— Здорово, — отвечает он, одобрительно присвистывает, потом поворачивается к ней, поднимает брови и добавляет: — Мне нравится.

Смотрит он при этом не на билеты, а на нее.

Она подается вперед, чуть склоняясь над его столом.

— Я могу и еще сделать, если потребуется.

Он сглатывает.

— Мы как-нибудь об этом потолкуем.

— Мне пора идти, — улыбается девушка.

— Минутку, — окликает ее мистер Дурбин. — Я договорился насчет химического конкурса, подал заявку на команду из семи человек. На двадцатое февраля. Мы выедем девятнадцатого, в субботу, после полудня, развернем по прибытии наш стенд, переночуем, примем участие во всех мероприятиях и отправимся обратно в понедельник, около шести вечера. Таким образом, пропущен будет только один учебный день, ничего страшного. Вот информация о мероприятии. Тут нужны подписи родителей. На все про все двести двадцать баксов, плюс расходы на питание. Ты как, участвуешь?