Игра в свидания | Страница: 36

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Плюс к этому потоку информации Пэрис через пару минут узнала, что Джейн тридцать один год, то есть она практически ровесница той, к которой ушел Питер. А ведь Джейн казалась ей почти девочкой, хотя и очень деловитой! «Интересно, – тут же подумала Пэрис, – заведут ли Питер с Рэчел ребенка?» От одной этой мысли она почувствовала себя больной, но размышлять об этом было некогда – ее ждали дела.

Все утро они работали с досье. Джейн посвятила ее во все важные детали, связанные с постоянными клиентами, рассказала, как построена работа фирмы, кто их партнеры и поставщики, кто надежен, а кто – не очень и к кому обращаться в том или ином случае. После этого они перешли к бесконечному списку предстоящих мероприятий. Пэрис и представить себе не могла, что в одном городе за довольно короткое время может проводиться столько приемов. Прибавьте Санта-Барбару и Лос-Анджелес, да еще на осень была предварительно намечена одна грандиозная свадьба в Нью-Йорке, хотя новобрачные еще даже не объявили о помолвке. Но мать невесты на всякий случай уже сделала заказ.

– Вот это да! – К середине дня у Пэрис голова шла кругом. Здесь было работы человек на десять; она не могла понять, как с этим управлялась одна Джейн. – Как вам удается всюду поспевать?

Пэрис не на шутку забеспокоилась. Что, если ей это действительно будет не под силу? Она меньше всего хотела бы навредить бизнесу Бикса и провалить мероприятия, которые он ей поручит. Это был исполинский труд. Пэрис все больше проникалась уважением к ним обоим.

– К этому быстро привыкаешь, – успокоила Джейн. – Тут все дело в методичной работе. Фокус в том, чтобы иметь надежных поставщиков, которые не подведут. Время от времени все равно случается, но очень редко. Бикс такого не прощает, сразу находит новых. Второго шанса никому не дает. Ему ведь тоже клиенты не простили бы. Секрет его успеха – это четкость и безупречность во всем. Даже когда что-то идет не так, заказчик об этом ни за что не узнает. Это наша проблема, и мы ее устраняем.

– Да, настоящий гений, – восхитилась Пэрис.

– Точно. Но он и сам работает как проклятый. Я, кстати, тоже. Ну что, Пэрис? Не запугала вас?

– Нисколько, – заявила та.

Они еще поработали с досье, потом прибыли обещанные орхидеи, и к трем часам Джейн с Пэрис уже были там, где должно было пройти сегодняшнее мероприятие.

Это был большой импозантный дом на Джексон-стрит. Заказчик возглавлял всемирно известную биотехнологическую фирму из Силиконовой долины, Пэрис даже что-то о нем слышала. Сегодня планировался официальный прием на двадцать персон. Дом, построенный и оформленный известным французским архитектором, впечатлял уже сам по себе. Столовая, например, была вся отделана красным лаком.

– Бикс не любит делать того, что напрашивается само собой, – растолковывала Джейн. – Здесь любой на его месте поставил бы красные розы. Думаю, так уже случалось, и не раз. А он выбрал бурые орхидеи.

Кухней сегодня заведовали «свои». Бикс привез чудесные серебряные колокольчики с выгравированными именами гостей – их будут им вручать хозяева. Памятные подарки гостям были его коньком – от плюшевых мишек до копий изделий Фаберже. Люди обожали ходить на мероприятия, организованные Биксом.

После ужина предполагались танцы, для чего был приглашен оркестр и часть мебели из гостиной убрана. Пэрис с изумлением увидела, как подъехал грузовик с концертным роялем. Бикс все делал с размахом.

Сам он прибыл спустя полчаса и оставался на месте вплоть до появления гостей – ушел только тогда, когда все было готово до последней мелочи. Бикс лично поправил каждый цветок в каждой вазе и в последний момент даже поменял не понравившийся ему серебряный вазон. В одном можно было не сомневаться: этот вечер гостям запомнится.

После этого Джейн побежала домой, чтобы переодеться в черное платье и вернуться к приходу первого гостя. Она любила лично убедиться, что все идет гладко. На небольших приемах она обычно оставалась до того момента, как гости сядут за стол, на более многолюдных предпочитала задержаться до самых танцев. В результате получался ненормированный рабочий день. Джейн сказала, что сегодня Пэрис нет необходимости тут задерживаться, но той не терпелось в бой, она решила остаться и своими глазами посмотреть, как Джейн дирижирует вечером. Когда нанимали поваров и официантов, она приглядывала и за ними, чтобы все было как следует. А во время приема она должна была следить, чтобы каждого гостя подобающим образом встретили и проводили в зал или в сад, чтобы музыканты были на своих местах, цветы не увяли, а охранники на автостоянке четко управлялись с прибывающими машинами.

Пэрис быстро съездила домой, наполнила ванну, приготовила короткое черное платье и расчесала волосы. С девяти утра она еще не присела. И это ведь только начало!

Она на бегу позвонила Мэг, одновременно запихивая что-то в рот. На переодевание и обратную дорогу оставалось меньше часа – она хотела прибыть назад до приезда гостей.

Мэг она застала еще на студии.

– Кажется, я устроилась на работу! – взволнованно объявила Пэрис и рассказала дочери про Биксби Мейсона.

– Мам, замечательно! Желаю, чтобы тебя приняли.

– Я тоже этого хочу. Ты не представляешь себе, как там интересно!

Она рассказала о том, чем занималась весь день, а потом Мэг позвали на площадку. Тогда Пэрис набрала номер Анны Смайт в Гринвиче.

– Я нашла себе идеальное место, и меня взяли на испытательный срок. Мне там так нравится!

Пэрис была счастлива, что застала Анну дома. Она чувствовала себя ребенком, принятым в спортивную команду.

– Пэрис, я вами горжусь. Не думала, что у вас это получится так быстро. Сколько времени прошло? Три дня?

Пэрис вкратце рассказала, как все вышло.

– Если у него есть хоть капля мозгов, он вас возьмет, не раздумывая. Позвоните мне потом.

– Непременно, – пообещала Пэрис, проворно нырнула в ванну и несколько минут полежала с закрытыми глазами.

Она была в восторге от того, чем весь день занималась, а больше всего ей понравилось, что все идеи и плоды тяжких трудов можно тут же увидеть воплощенными. Эта работа приносила фантастическое удовлетворение. Пэрис уже успела это почувствовать.

В дом на Джексон-стрит она вернулась за пять минут до Джейн, а ушли они ровно в десять тридцать, когда гости начали танцевать. Все прошло как по маслу. Хозяева были с ней приветливы. Она же, в своем маленьком черном платье, выглядела не менее элегантно, чем любой из гостей. Пэрис специально оделась стильно, но строго. Задача состояла в том, чтобы слиться с общей массой, не привлекать к себе внимания.

Джейн следила за своей новой коллегой и про себя награждала ее всеми возможными эпитетами – и замечательная, и взрослая, и разумная, и расторопная, и трудолюбивая, и изобретательная. Когда один из охранников на парковке сделал что-то не так, Пэрис недрогнувшим голосом позвонила в его фирму и потребовала немедленно прислать замену. Она не стала ждать, пока этим вопросом займется Джейн, и та могла спокойно пойти на кухню и обсудить с шеф-поваром, как сделать, чтобы суфле, с которого должен был начаться ужин, не осело, пока гости не заняли свои места за столом. Джейн знала: чтобы все было на высоте, от них, как от балерин в кордебалете, требовалась идеальная слаженность действий. Особенно когда устраивались свадьбы с несметным числом гостей. Пока это была для Пэрис лишь проба сил, но она быстро влилась в команду и делала свое дело с легкостью и мастерством. Джейн уже видела, что это именно то, что нужно Биксби.