Остров сбывшейся мечты | Страница: 23

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Каморкин расстегнул верхнюю пуговицу своей фланелевой рубашки, и Макар обратил внимание на его руки – сухие, морщинистые, с выступающими синими жилками. Обшлаг правого рукава был обтрепан, и Илюшин внезапно решил, что рубашку подарила Каморкину его племянница.

– Михаил Олегович, – сказал он, – простите, откуда у вас эта рубашка?

– Викин подарок, – поднял тот удивленные глаза. – Я очень люблю такие сорочки, а Вика… она меня… балует… Рубашку вот подарила, а недавно – очечник новый…

Илюшин не сразу понял, что происходит и отчего голос Каморкина начал прерываться. И только когда старик поднял ладони к глазам и издал странный тихий звук, похожий на отрывистое поскуливание, Макар проклял себя за бестактность, опустился на пол рядом с коляской и начал негромко говорить то, что давно нужно было сказать, – что они найдут Вику, что она, конечно же, жива, что все будет хорошо, что на Соломоновых островах тепло в это время года и почти нет дождей – и говорил, и говорил, и даже пытался выпячивать вперед челюсть, как это делает Серега Бабкин, разглядывая вареных раков, и ему было тысячу раз наплевать, правда это или нет, лишь бы только дядя Вики Стрежиной, в прошлом талантливый фотограф, перестал плакать по своей пропавшей племяннице.

В конце концов Михаил Олегович взял себя в руки, церемонно извинившись, выехал из комнаты, и Макар услышал, как он громко сморкается в ванной под журчание воды.

Илюшин встал, походил по комнате и остановился перед полкой с книгами. Его внимание привлек яркий переплет, и он осторожно вытащил небольшую книжку в желтой обложке, на которой алыми буквами было выведено название: «Встреча с мечтой».

– Простите старого дурака за слабость характера, – вернувшись, сказал Каморкин с извиняющейся улыбкой. – Бога ради, простите.

– Да что вы, Михаил Олегович! Я тут у вас интересную книжку нашел…

– Умоляю, поставьте эту ерунду на место, – замахал тот руками. – Я таких, признаться, и не читаю, но Вика принесла – сказала, ей понравилось. Не выкидывать же…Так и стоит непрочитанная.

Макар задумался. «Вика принесла?»

– Разрешите мне, пожалуйста, взять ее на время, – попросил он. – Я верну в целости и сохранности.

Каморкин колебался:

– Я не совсем понимаю, зачем она может пригодиться вам, Макар.

– Обещаю, что возвращу в лучшем виде, – повторил Илюшин и, несмотря на то, что Михаил Олегович по-прежнему неуверенно качал головой, убрал желтую книжку в рюкзак.

– Зачем она тебе? – не понял Сергей, когда Макар помахал у него перед носом книжкой.

– Чтобы лучше понять характер жертвы.

– Брось, не смеши. Девушка увлекается всякой чушью, при чем здесь характер? Как будто ты сможешь обо мне что-нибудь узнать на том основании, что я смотрю журнал с голыми бабами.

Илюшин выразительно взглянул на Бабкина поверх книжки и ухмыльнулся.

– Да иди ты, – огрызнулся тот и рассмеялся. – Ладно, не с бабами, а что-нибудь другое. Например…

– Например, текстовые файлы, – подхватил Макар, захлопывая книжку. – Именно это, мой озабоченный друг, и будет нашим с тобой чтением в ближайший час.

– Что ищем? – деловито осведомился Сергей, включая ноутбук.

– Для начала все данные о владельцах фирмы «Юго-запад». Твои связи пока подключать не будем, поглядим, что у нас имеется в большой мусорной корзине под названием «Интернет».

– Они-то тебе зачем?

– Похоже, что один из ее начальников вполне может иметь отношение к происходящему. А может быть, и не один.

* * *

Антон Липатов открыл глаза и сразу почувствовал боль. Боль сидела в затылке и когтями равномерно скреблась изнутри: вз-з-р, вз-з-р, вз-з-р… «Выпусти меня, – просила боль, – выпусти! Сделай со мной хоть что-нибудь!» Антон закрыл глаза и, не сдержавшись, застонал.

– Очнулся, миленький, – сказал над ним чей-то голос – он не разобрал, женский или мужской. – Сейчас, сейчас… Маша! – крикнул голос гулко, и Липатову показалось, что боль в голове вздрогнула и забилась, как птица, которую схватили руками. – Мария Игоревна!

Послышались удаляющиеся шаги, и боль перестала пульсировать. Замерев, чтобы ее не потревожить, изо всех сил стараясь не стонать, Антон медленно поднял тяжелые веки. Тусклый синеватый свет показался ему нестерпимо ярким, а запах – невыносимо тяжелым, удушающим. Рядом раздалось нечто среднее между вздохом и всхлипом, но у Липатова не было ни сил, ни желания поворачивать голову. Боль сидела в затылке и по-прежнему просила выпустить ее наружу, а он не знал, как это сделать.

«Вика», – вдруг сказала боль, и Антон в одну секунду вспомнил все, что было с ним до того, как он увидел две желтых фары совсем рядом, а затем почувствовал страшный удар. «Вика, – повторил он сам. – Господи, Вика, маленькая моя, бедная, девочка моя…Что с тобой, где ты сейчас?» Боль притихла, съежилась в комочек, а в следующую секунду стала такой огромной, что у Липатова перехватило дыхание. Корчась на больничной койке, он внезапно четко увидел ее – свою боль. У нее были очертания острова, вокруг которого шевелилось море. Антон обхватил голову руками и разглядел маленькую фигурку, потерянно бредущую по песку. Рядом с фигуркой двигалось что-то большое, черное, без имени.

– Вика! – шепотом позвал Антон. – Вика!

Стукнула дверь, к его койке подошли.

– Ох, нехорошо… – озабоченно пробормотал кто-то, и Антон замотал головой: ему нельзя было сейчас мешать, нельзя! – Укольчик, – успокоительно пообещали над ним, и кто-то взял руку Липатова холодными, словно замороженными пальцами.

«Вика на острове! – хотел сказать Антон. – Оставьте меня, не трогайте, я должен увидеть, что с ней!»

– Тихонько, тихонько, – пробормотал первый голос, и Липатов ощутил резкий укол в руку. Он не успел даже выдохнуть, как боль начала таять, а вместе с ней и маленькая фигурка.

– Нет!

Он дернулся, но было поздно: остров исчезал. На Антона опускалась мягкая обволакивающая темнота.

Глава 6

Виктория Стрежина. Остров

«Я не сойду с ума. Я не сойду с ума. Я НЕ СОЙДУ С УМА!!!»

Остров был совершенно неподходящим местом для того, чтобы сойти с ума. Она представляла, что можно легко свихнуться на войне или потерять всякую связь с реальностью, изо дня в день входя в огромное здание, в которое со всех сторон стекаются толпы таких же механических человечков, как ты – в неброских дорогих костюмах, неброских чистых ботинках, с неброскими аккуратными лицами. Почему-то эта картинка ассоциировалась у нее с Японией, хотя человечки, собирающиеся в здании, представлялись очевидными европейцами.