Козырные дамы | Страница: 34

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

На ногах у Каролины были колготки ячменного цвета с блестящими нитями лайкры, манящими к себе мужские взоры, и замшевые бордовые туфельки на высоких каблуках и с вышитыми на мысках золотыми крестиками, повергавшими всех смотревших на них в благоговейное оцепенение.

Адрианна облачилась в длинное черное платье, глубокое декольте которого исключало бюстгальтер, а разрез спереди на юбке позволял постороннему пытливому взгляду не только проникнуть под нее достаточно глубоко и насладиться видом ее восхитительных бедер, но и даже мельком увидеть, что черные чулочки, обтягивающие их, держатся на тугих черных подвязках, выгодно подчеркивающих оливковый оттенок ее кожи.

– И кого мы ждем? – спросила Каролина. – Или это секрет?

– Никакого секрета в этом нет, – ответил Боб, лаская се масленым взором. – Мне просто хочется сделать тебе приятный сюрприз, дорогая.

После того как они провели ночь втроем в одной постели, ее отношения с Бобом заметно потеплели, а с подругой – охладели. Боб лично позвонил ей после обеда и пригласил на ужин в этот ресторан, словно бы невзначай обмолвившись, что к ним, возможно, присоединится один его друг, прилетевший в Лондон по делам.

– Ты снова хочешь подложить меня под своего делового партнера, как это было с Элом? – без обиняков поинтересовалась Каролина.

Боб натужно расхохотался.

– Это недоразумение, – сказал он. – Я неверно понял слова Адрианны, подумал, что ты одна из ее многочисленных легкодоступных приятельниц.

– Но ведь я же сказала, что она моя старинная подруга! – возразила Адрианна.

– Ты всех своих знакомых потаскух называешь подругами! – огрызнулся Боб.

Адрианна сделал вид, что не заметила его грубого тона. После того как они провели ночь в одной постели втроем, Боб стал раздражительным и охладел к ней, в отличие от Каролины, к которой он проникся особой симпатией и теплыми чувствами.

– И что же ты ему рассказал обо мне? – спросила Каролина.

– Я просто назвал твое имя. Оно ему уже знакомо, как мне кажется. -.Он снова расхохотался.

Официант, одетый в белую льняную ливрею с золотыми галунами, вернулся, держа в руках серебряный поднос, на котором стояли четыре фужера и темно-зеленая бутылка шампанского «Дом Периньон» в серебряном ведерке со льдом. Поставив фужеры на белые бумажные кружочки с фирменным логотипом ресторана – тремя дымящимися кастрюлями, – он спросил:

– Прикажете разлить, сэр?

Боб кивнул, и официант ловко откупорил бутылку и наполнил вином три бокала.

Боб взял один из них и произнес тост:

– За то, чтобы между нами больше не возникало недоразумений.

– Поддерживаю, – сказала Адрианна, притворившись, что ее не раздражает то, что он не сводит глаз с ее подруги.

К ним внезапно подошел высокий поджарый мужчина, одетый в бежевый костюм, белую сорочку и шелковый коричневый галстук. Прядь его густых белокурых волос упала ему на лоб. Глубоко посаженные голубые глаза светились незаурядным умом и юмором. Четко очерченный подбородок с ямочкой придавал его продолговатому лицу некоторую суровость, но большие чувственные губы свидетельствовали о горячем темпераменте и любвеобильности. Каролине это лицо было хорошо знакомо, она моментально его узнала, особенно густые кустистые брови.

– Привет, Боб! – воскликнул он, хлопнув приятеля по спине ладонью. – Рад тебя снова видеть. Как дела?

– Тед! – Боб вскочил из-за стола. – Давненько мы с тобой не встречались, дружище. Кажется, уже полгода. Разреши мне представить тебе Адрианну Роде и Каролину Бек. Дамы, это Тед Ривер.

Каролина испытала подлинный шок, оказавшись лицом к лицу с владельцем компании «Электра телевижн», одним из руководителей которой являлся упрямый Пол Бейсли. Помимо этой огромной телевизионной империи, Тед Ривер владел разветвленной сетью студий в Англии и Австралии, а также киностудией в Голливуде. Это был настоящий магнат в сфере развлечений.

– Я слежу за вашим творчеством и являюсь вашим горячим поклонником, – произнес он бархатистым голосом с ярко выраженным американским акцентом, характерным для жителей восточного побережья.

– Я рада нашему знакомству, – сказала Каролина, пытаясь не выдать своего волнения.

– Ваш фильм «Календарные убийства» так потряс меня, – продолжал Тед, – что я посмотрел его трижды.

Он сел напротив Каролины, и подбежавший к нему официант налил ему в бокал шампанского.

– За знакомство! – предложил тост Тед, подняв бокал.

Боб самодовольно ухмылялся, наблюдая реакцию Каролины на появление Теда.

К столику подошел солидный метрдотель, держа в руках четыре меню в толстом переплете из тисненого сафьяна, и раздал их клиентам.

– Боб сказал, что вы с Адрианной вместе учились в университете, – сверля Каролину взглядом, сказал Тед.

– Да, это так, – ответила она.

– Каролина там занималась, а я забавлялась, – добавила подруга.

Тед Ривер улыбнулся.

С каждой минутой Каролине было все труднее сохранять хладнокровие в его присутствии. Он оказывал на нее поразительное магнетическое воздействие своей мужской аурой. Как ни странно, его фотографии в журналах всегда оставляли ее равнодушной. Сейчас же она испытывала к нему сильное сексуальное влечение. И живая заинтересованность, читавшаяся в его голубых глазах, свидетельствовала, что он к ней тоже не равнодушен.

– Благодаря Адрианне я наконец-то научился расслабляться и получать удовольствие от жизни, – сказал Боб.

– Нужно уметь правильно расслабляться, – заметил Тед. – Некоторые женщины чувствуют это интуитивно.

– Насколько мне известно, всем прочим способам расслабиться ты предпочитаешь теннис. Не так ли, старина? – сказал Боб. – Но не обыкновенный, а сексуальный. – Он громко расхохотался, довольный своей плоской шуткой, и уткнулся в меню толщиной с телефонный справочник.

Каролина тоже начала рассеянно перелистывать его, постоянно ощущая на себе жаркий взгляд Теда Ривера, от которого у нее возникло жжение в промежности, а лицо стало пунцовым.

К ним вскоре вновь подошел толстый метрдотель и принял заказ: жульен из омаров, гусиный паштет, фирменное жаркое в горшочке. Спустя минуту-другую официант сказал, что их стол накрыт, и сопроводил их к нему.

– Я хочу попросить у вас прощения, – бархатистым голосом произнес Тед.

– За что? – Каролина удивленно вскинула брови.

– За то, что не смог оторвать от вас восхищенного взгляда. Пялиться на женщину невежливо, но вы божественно красивы. – Он раздел ее своим взглядом.

– Благодарю за комплимент, – пролепетала она, невольно задавшись вопросом, что он подумал бы о ней, если бы она надела свое тускло-коричневое хлопчатобумажное платье и туфли на низких каблуках.