– Я точно не разглядела. По-моему, джип и еще большой белый седан. В багажнике седана был ваш отец.
– Бертини… – мрачно процедил Микеле.
– С другой стороны замка подъехали наши, то есть я хотела сказать, те, что гнались за нами. Русские. И все начали стрелять друг в друга. И перестреляли всех, кроме вашего отца. Он достал пистолет и…
– Прости старика, у него не было выхода. Он хотел выжить и очень боялся. Он, как и вся наша семья, честный земледелец. В прошлом году из-за засухи мы потеряли урожай винограда. Пришлось взять деньги у этого бандита Пеппино Бертини. Конечно, под большие проценты. Вовремя отдать не вышло. Не думал, что за это Бертини решится убить отца… – Микеле вздохнул. – В общем, прости.
Шум под колесами стал глуше, машина пошла ровнее. Уже виднелись ворота замка. Микеле остановил машину, обернулся и взял ружье.
– Сиди здесь, я сам его принесу.
– Не-е-ет! – завопила Дайнека. – Я с тобой!
Микеле удивленно посмотрел на нее:
– Ну, пошли…
Дайнека поняла, что ее страх он принял за проявление мужества.
– Где он? – спросил Микеле.
– Там, на втором этаже.
– Идем.
Осторожно продвигаясь, они прошли по коридору и через зал. Поднялись наверх.
– Вот он. – Дайнека подбежала к Стевену.
Микеле наклонился, положил руку на его шею и проверил пульс:
– Он умер.
Дайнека остолбенела, такого окончания путешествия она не ждала. Скорчившись, тихо заплакала, потом подняла голову, вгляделась в лицо лежащего и увидела пустой взгляд мертвых глаз…
– Это не он, – сказала она и снова всхлипнула, теперь уже от радости.
Дайнека огляделась, Стевена нигде не было, как не было и еще одного лежащего здесь прежде человека.
Лысый Леннон тоже бесследно исчез.
Ждали, пока рассветет. Автомобильный двигатель тихонько урчал, выполняя свою работу с одной только целью – обогреть пассажиров.
– Сколько времени? – спросила Дайнека голосом простуженного ребенка.
– Половина шестого. – Микеле озабоченно посмотрел на нее и приложил ладонь ко лбу.
– У тебя жар. Я отвезу тебя домой, а сам вернусь и поищу твоего друга еще раз.
– Нет. – Она не могла говорить, горло перехватило, ей было трудно дышать.
Микеле открыл дверцу и вышел из машины, в руках, как и прежде, он держал ружье.
– Тогда пойдем сейчас. Светает, – сказал он и направился к замку.
Ощущая ноги как тяжелые ватные столбы, потея от слабости, Дайнека едва за ним поспевала. Еще ночью, заглянув в каменный сарай, они не нашли машину Стевена. Теперь, когда рассвело, по следам на камнях увидели, как извилисто и неровно она ехала.
Дайнека с удивлением рассматривала те места, где они побывали прошедшей ночью, и не узнавала их. Все выглядело иначе, не так таинственно и совсем заброшенно: бессмысленные старые камни, не похожие на человеческое жилище.
У входа в коридор лежал человек, как предположила Дайнека, это был Пеппино Бертини, имя которого она услышала от Микеле.
Пеппино был мертв, дырка в голове, его скрюченные, посиневшие пальцы не давали ни малейшего повода в том сомневаться.
Преодолевая бессилие своего больного тела, Дайнека едва переставляла ноги, но с любопытством рассматривала все, мимо чего они проходили. Миновали кухню и уже шли к залу. Там увидели еще двоих, они тоже оказались мертвы. Поочередно осматривая тела, она пыталась угадать, есть ли среди них русский. И, вглядевшись в лицо одного из них, Дайнека сразу узнала того, кто вместе с Лысым Ленноном обыскивал ее на Тверской-Ямской.
– Микеле, – сипло простонала она, когда поняла, что осталась одна, – Микеле!
– Я здесь, девочка. – Он вышел откуда-то из-под лестницы. – Я все обошел, твоего друга нет нигде. Думаю, он уехал.
– И я… надеюсь.
– Куда его ранили?
– В ногу. – Дайнека заплакала.
Микеле подошел ближе и обнял ее:
– Не плачь, у него был шанс. Я хотел сказать, есть шанс, – торопливо поправился он. – Там, наверху, лежит Тонино, а этот, – он кивнул на труп неподалеку, – это Вито. Все – люди Бертини, мерзавцы, каких мало.
Они вышли во двор с той стороны, откуда подъехали две машины Бертини. Джип исчез, стоял только белый «Лексус».
Дайнека обернулась к Микеле:
– Отсюда на джипе кто-то уехал, и я думаю, это Лысый Леннон, русский.
– Правильно думаешь, так и есть. Пойдем в машину, о тебе нужно позаботиться, что-то ты мне не нравишься. Ты меня слышишь?.. Ты слышишь…
Она уже ничего не слышала, потому что падала на брусчатую мостовую. Ее ощущения менялись от болезненной немощи до состояния, близкого к блаженству.
Дайнека упала на что-то очень мягкое, тепло разлилось по всему телу. Открытые глаза с удивлением и восторгом вглядывались в туман, окутавший ее полностью, так что уже через мгновение ничего не было видно. Откуда-то сверху возникла рука и ласково погладила ее по голове, потом еще и еще раз.
– Джамиль, – прошептала Дайнека, – Джамиль, я не вижу тебя, где ты?
– Я здесь, рядом, не вставай, тебе нельзя…
– Я хочу увидеть твое лицо, где ты? – Дайнека заплакала.
– Не плачь. Все будет хорошо. Я тебе обещаю.
Теплая рука все гладила ее по голове, и она, успокаиваясь, раскачивалась на мягкой перине тумана.
Постепенно туман рассеялся, и Дайнека увидела женщину, которая стояла к ней спиной. Огненно-рыжие вьющиеся волосы спадали на плечи и доходили до самых колен. Она была одета в длинный белый балахон, похожий на ночную рубашку.
Женщина обернулась, под рубашкой вздымался огромный живот. Она была беременна. Дайнека увидела ее лицо сначала в профиль, а когда та повернулась, была поражена тем, насколько она красива. Невероятно, божественно красива нежной, призрачной, акварельной красотой.
Взмахнув рукой, как будто звала ее за собой, женщина скорым шагом направилась в замок. Дайнека долго не могла сдвинуться с места, потом ноги сами понесли ее вслед за ней.
Шагалось необычайно легко, тело не болело, дышалось свободно, и горло уже не саднило. Когда она заходила в замок, отметила, что куда-то делся труп Пеппино Бертини, и тут же услышала объяснение:
– Не волнуйся, он там, где ему и положено быть.
Дайнека осмотрелась, никого не увидела и на всякий случай спросила:
– Джамиль, ты где? – И не услышав ответа, не удивилась, а пошла дальше.
То, что она увидела внутри замка, заставило ее забыть о таинственном голосе. В самом центре зала горел огонь. На нем в котле что-то варилось, вокруг стояли люди. За столами на лавках сидели другие люди в старинных одеждах. Повсюду бегали дети и собаки.