Осталось только проверить автоответчик, чтобы оставить дом со спокойной совестью. Я нажала кнопку, а сама пошла на кухню, чтобы выпить соку, молока или еще чего-нибудь. Первое сообщение было от дока Каллахена. Судя по всему, он позвонил сразу же после моего отъезда из Нэшвилла. Сухой компьютерный женский голос сообщил, что тогда был понедельник, вечер, пятнадцать минут пятого. «Привет, Роми, я просто хотел проверить, как у тебя дела. Позвони мне, когда вернешься. Маккейб сказал, что ты благополучно вышла из всех этих передряг. Рад за тебя. Обязательно возвращайся к нам. Пока».
Последние слова показались мне немного странными. Разумеется, я вернусь домой.
Понедельник, восемь часов сорок три минуты вечера. «Здравствуйте, миссис Чакон, меня зовут Джеки. Можем ли мы заинтересовать вас возвращением в компанию AT&T? Я перезвоню вам позже в более подходящее время. До встречи».
Стереть.
Среда, десять часов двенадцать минут утра. «Привет, Ромилия, лейтенант Маккейб. Не знаю, проверяешь ли ты автоответчик, находясь вдали от дома, но все равно позвони мне, когда вернешься, хорошо?»
Это сообщение прозвучало как личная просьба, а не приказ начальника. Что это могло значить?
На автоответчике было еще несколько сообщений от местных газет, от моего соседа и еще два с родины, адресованные моей матери.
Суббота, пять часов двенадцать минут утра. Боже мой, только полчаса назад. «Ромилия, Это Чип Пирс. Послушайте, здесь произошла досадная ошибка. Позвоните мне немедленно, как только войдете в дом. Я… Нет, просто позвоните мне, и все».
Черт возьми! Что стряслось? Я порылась в сумке, нашла номер его мобильного телефона и набрала его.
— Агент Пирс? Это я, Ромилия Чакон. Что случилось?
Он разговаривал в это время с кем-то другим на фоне какого-то странного шума, громких приказов насчет медиков; звучали номера больничных палат и обращения к медсестрам. Стало ясно, что он находится в больнице.
— У нас здесь бардак, Ромилия. Мне не хотелось беспокоить вас, поскольку вы уже вернулись домой, но потом я решил, что будет лучше, если вы узнаете всю правду.
— В чем дело?
— Он на свободе. Сбежал.
— Что? — закричала я в трубку, снова почувствовав, как перехватило дыхание в груди, а легкие стали совсем чужими. — Как он мог сбежать, черт побери? Его же подстрелили? Три ранения! Как он мог при этом…
— Это был не Бобби Грин.
— Что?
— Это был Рауль Эспиноза. Так звали того парня, которого мы нашли в лесу и подстрелили.
Рауль Эспиноза. Тот самый пятый исчезнувший человек.
— Не понимаю, что вы хотите этим сказать?
Он долго молчал, а я никак не могла понять, было ли это результатом растерянности или необъяснимого чувства страха.
— Бобби Грин был привязан к одному из деревьев.
В этот момент я вообще перестала дышать.
— Сейчас мы пытаемся выяснить, как это могло произойти. Должно быть, он знал, что мы гонимся за ним и вот-вот настигнем. Полагаю, он уже был готов порезать их на куски, но услышал шум и понял, что уже не успеет уйти от нас. Тогда он решил поменяться местами с Раулем.
Поменяться местами с одной из своих жертв. Единственным человеком, у которого тоже были черные волосы. К тому же было темно, а лучи фонарей не могли дать необходимого количества света. В такой обстановке действительно легко принять одного человека за другого. Гениальное решение для серийного убийцы, похожее на трюк искусного иллюзиониста.
В этот момент я вдруг вспомнила странный шум в лесу, который привлек мое внимание. Это был звук разрезающей воздух плети или веревки. Теперь понятно, что это было. Минос привязывал к дереву не свою жертву, а самого себя. Он с силой бросал веревку вокруг дерева, а потом пытался поймать другой конец, чтобы привязать к нему свои руки.
А Рауль Эспиноза был накачан наркотиками и ничего не соображал. Перед тем как привязать себя, Минос взял нож, специально порезал себе руку, а потом вложил его в руку Рауля и сказал, что тот свободен и этим ножом должен защищать себя от людей, которые пришли, чтобы убить его.
После этого он привязал себя к дереву, притворился обессиленным от наркотиков и опустил вниз голову, чтобы никто не узнал его. А мы не удосужились проверить лица жертв. Я сама прошла мимо всех, смотрела на каждого, но так и не поняла, в чем дело. А потом увидела, как агенты тащат из леса раненого Рауля и несколько минут держала под прицелом пистолета его черноволосую голову. Я готова была нажать на курок и размозжить ее и непременно сделала бы это, если бы не агенты ФБР.
Остальное рассказал мне Пирс:
— Всех их быстро доставили в больницу Медицинского центра Калифорнийского университета. Там им собирались провести очистительные процедуры с помощью большого количества глюкозы. Но когда одна из медсестер вошла чуть позже в палату, один из них стоял у больничной койки и даже улыбался ей. Она приказала, чтобы он немедленно ложился в постель, но он клялся, что чувствует себя хорошо, и потребовал, чтобы его немедленно выписали. Сестра сказала, что должна предупредить об этом лечащего врача, и отправилась искать его. Но когда врач пришел в палату, его уже и след простыл.
— Когда? — спросила я. — Когда вы обнаружили, что это не Рауль?
— Когда в больницу приехала жена Рауля. Врачи сказали, что Рауль чувствует себя хорошо, и провели ее в палату, но койка была пуста. Лечащий врач заявил, что он ушел по собственной инициативе. Она бьша в истерике и вдруг заявила, что хочет посмотреть на виновника всех ее страданий. При этом она стала истерично орать, плакать и требовать, чтобы ее провели к нему. Врачи не выдержали такого натиска и подвели ее к двери палаты, в которой лежал преступник. Она посмотрела в окошко и вдруг заорала, что это ее муж.
Черт возьми!
Проклятие!
— Ромилия?
— Да?
— Ромилия, вы должны понять, что он может в любую минуту появиться в вашем доме. Он видел вас в лесу и наверняка запомнил, как вы целились в голову Эспинозы и изрыгали проклятия в его адрес. Сейчас он знает, кто вы такая, знает, что вы сестра одной из его ранних жертв, и знает, как вас можно найти.
— Да, да, я понимаю.
— Не волнуйтесь, мы будем охранять вас. Мы обеспечим вам самую лучшую программу защиты свидетелей и спрячем вас в надежном месте, пока не поймаем этого ублюдка.
Спрятать меня, мою мать и сына? Как долго и как надежно? Еще на целых шесть лет? Но я не сказала Пирсу о своих сомнениях.
— Да, хорошо, спасибо. — Я положила трубку.
У меня оставалось еще немного времени. Я окончательно проснулась, могла быстро уехать в Атланту, забрать мать и сына и скрыться в каком-нибудь безопасном месте. Правда, еще не знала, в каком именно. Этот негодяй слишком хорошо знает страну, пометил звездами всю ее территорию от Монреаля до Майами и Сан-Франциско и даже обозначил места, где планировал провести следующие операции. Именно этим он занимался все прошедшие годы, начиная с убийства моей сестры и кончая убийством трех бизнесменов в Мемфисе. Он все просчитывал самым тщательным образом, подробно знакомился с каждым городом, изучал образ жизни каждой жертвы и щедро тратил на эту охоту полученный в наследство капитал, все свои средства.