— Кто будет вести дознание — Майерхоф?
— Нет, отдел личного состава.
— Замечательно. — Декер закатил глаза. — Интересно, почему?
— Наверное, кто-то из шестерок Жанин позвонил туда, — пожал плечами Стрэпп.
— А кто адвокат Жанин?
— Какой-то Сильверберг. Вы его знаете?
— Нет.
— И я тоже. Попрошу, чтобы в ЛЗП навели о нем справки.
— Вы думаете, Лига защиты полицейских направит кого-нибудь мне в помощь... кого-нибудь компетентного?
— Разумеется, у вас будет защитник.
— Но насколько компетентный?
— Это мы узнаем только в понедельник. Если вы хотите нанять частного адвоката, — ваше право.
— Посмотрим, как далеко все это зайдет, — зло выдохнул Декер. — Дерьмовая ситуация.
— Это стандартная процедура, Питер.
— Что не делает ее более приятной.
— В вашем личном деле есть другие жалобы?
— Только одна. Подана около десяти лет назад. Один наркоман заявил, будто я его избил.
— Чем закончилось рассмотрение жалобы?
— Ее признали необоснованной.
— Это хорошо.
— Да там все было ясно. Этот тип сидел на игле, вранье было его второй натурой. С Жанин так легко не справиться.
— В ее версии нет никаких несоответствий, за которые можно было бы зацепиться?
— Поверьте мне, я сам над этим постоянно голову ломаю. Пока что ее слова против моих — и больше ничего. В лучшем случае я могу рассчитывать на то, что жалобу признают недоказанной. Если, конечно, нам не удастся выявить причастность Жанин к убийствам в ресторане.
— Было бы неплохо. — Стрэпп немного помялся, а потом спросил: — Вы рассказали своей жене о том, что против вас, возможно, выдвинут обвинения?
— Это было первое, что я сделал.
— И как она отреагировала?
— Рина просто молодец — особенно если учесть, что я в последнее время частенько срывал на ней раздражение.
— Значит, вы рассказали ей все как есть?
— К счастью, мне нечего было от нее скрывать. Я не сделал ничего предосудительного.
— Вы говорили мне, что Жанин весьма привлекательная женщина, Декер. Что, если вам предложат пройти проверку на детекторе лжи?
— Ничего не имею против — пусть проверяют.
— Но ведь вас подсоединят проводами к этой машине и начнут задавать множество разных вопросов. Очень личных вопросов — о вас, о ваших отношениях с женщинами. О вашей сексуальной жизни. Вас будут спрашивать и о Жанин, и о том, находите ли вы ее сексуально привлекательной, о том, было ли у вас желание переспать с ней. Как вы будете на все это отвечать?
— Я скажу правду.
— А что, если дело дойдет до суда? Возможно, там вам тоже будут задавать аналогичные вопросы. И тогда ваша жена может услышать какие-то неприятные для нее вещи.
— Это не проблема.
— Значит, вы сказали Рине, что Жанин вызвала у вас желание?
— Не так многословно, как об этом говорите вы, но по сути — да, — ответил Декер, и в его голосе явственно прозвучали неприязненные нотки.
— И? — вопросительно поднял брови капитан.
— Она меня ни в чем не винит. — Декер опустился на стул и ударил себя кулаком по лбу. — Господи, как это может быть, что в какой-то момент женщина кажется тебе привлекательной, а в следующий ты уже ненавидишь и презираешь ее и все, что хоть как-то с ней связано?
— Постарайтесь, чтобы о вашем отношении к Жанин Гаррисон не стало известно за стенами этого кабинета. Ваши слова звучат так, что если кто-то услышит их, вам вполне могут инкриминировать попытку мести.
— Я знаю. Придется сдерживаться.
— Если вы считаете, что Рина осилит это, было бы неплохо, чтобы она присутствовала при разборе.
— Да вы шутите, — пораженно откинулся на спинку стула Декер.
— Нет, не шучу. С формальной точки зрения она вам не помощник. Но ей не возбраняется находиться рядом с вами. Жена ведь не может свидетельствовать против своего мужа.
— Ну, и с какой стати мне тащить ее с собой?
— Я назову вещи своими именами, — сказал Стрэпп. — Ваша жена — очень красивая женщина, Питер. И к тому же она молода — гораздо моложе вас.
— На двенадцать лет.
— При разборе таких жалоб, как та, которую подали на вас, очень важное значение имеет субъективный фактор. Как вы сами отметили, в этом деле нет ничего, кроме ваших слов против слов Жанин Гаррисон. Я знаю этих клоунов из отдела личного состава — Жанин сделает им глазки, и они поверят, что вы и правда на нее набросились. Вам нужен какой-то противовес. Предъявите ваши козыри — личное дело, говорящее о вашей долгой и безупречной службе, и вашу молодую очаровательную жену, которая в этой не очень приятной ситуации будет совершенно спокойна. Поверьте мне, это повлияет на решение представителей отдела личного состава. Теоретически так быть не должно, но на практике, как правило, так и бывает. Как вы думаете, Рина сможет выдержать, когда вам начнут задавать вопросы о ваших мыслях относительно Жанин, интимные вопросы, касающиеся вашей личной жизни?
Декер потер ладонями лицо.
— Я вовсе не утверждаю, что ее это никак не заденет, но Рина сильный человек. Думаю, она справится.
— Необходимо отработать с ней линию поведения, Пит. Говорить она должна спокойно, даже чуть небрежно. Ну и, разумеется, никаких слез. И потом, ей не следует оправдываться.
— Я понял.
— Полное спокойствие, никаких истерик
— Ясно, сэр. Я уж постараюсь, чтобы так оно и было, — криво улыбнулся Декер.
Рина, конечно же, заметила, что муж не в своей тарелке, но решила не задавать ему вопросов, а без лишних слов подала на стол «скромный», как она выразилась, обед. За едой говорили в основном мальчики, обсуждавшие интриги школьного совета и правила дорожного движения, о которых Сэмми, всего неделю назад севший за руль автомобиля, рассуждал с видом знатока. Под аккомпанемент его вдохновенной лекции все с удовольствием уминали приготовленные Риной морковный суп-пюре, куриные грудки с гарниром из дикого риса и капусты брокколи, а на десерт — яблочный пирог. Когда Декер спросил жену, почему она назвала ужин скромным, Рина ответила, что не приготовила салат.
— Все было удивительно вкусно, — сказал лейтенант, попивая кофе.
— Высший класс, — подтвердил Сэмми.
— Человеку, который целую неделю питается в кафетериях, все что угодно покажется вкусным, — заметила Рина.
— Это же комплимент, мам.
— Рада, что тебе понравилось.