Змеиный зуб | Страница: 65

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Кто будет вести дознание — Майерхоф?

— Нет, отдел личного состава.

— Замечательно. — Декер закатил глаза. — Интересно, почему?

— Наверное, кто-то из шестерок Жанин позвонил туда, — пожал плечами Стрэпп.

— А кто адвокат Жанин?

— Какой-то Сильверберг. Вы его знаете?

— Нет.

— И я тоже. Попрошу, чтобы в ЛЗП навели о нем справки.

— Вы думаете, Лига защиты полицейских направит кого-нибудь мне в помощь... кого-нибудь компетентного?

— Разумеется, у вас будет защитник.

— Но насколько компетентный?

— Это мы узнаем только в понедельник. Если вы хотите нанять частного адвоката, — ваше право.

— Посмотрим, как далеко все это зайдет, — зло выдохнул Декер. — Дерьмовая ситуация.

— Это стандартная процедура, Питер.

— Что не делает ее более приятной.

— В вашем личном деле есть другие жалобы?

— Только одна. Подана около десяти лет назад. Один наркоман заявил, будто я его избил.

— Чем закончилось рассмотрение жалобы?

— Ее признали необоснованной.

— Это хорошо.

— Да там все было ясно. Этот тип сидел на игле, вранье было его второй натурой. С Жанин так легко не справиться.

— В ее версии нет никаких несоответствий, за которые можно было бы зацепиться?

— Поверьте мне, я сам над этим постоянно голову ломаю. Пока что ее слова против моих — и больше ничего. В лучшем случае я могу рассчитывать на то, что жалобу признают недоказанной. Если, конечно, нам не удастся выявить причастность Жанин к убийствам в ресторане.

— Было бы неплохо. — Стрэпп немного помялся, а потом спросил: — Вы рассказали своей жене о том, что против вас, возможно, выдвинут обвинения?

— Это было первое, что я сделал.

— И как она отреагировала?

— Рина просто молодец — особенно если учесть, что я в последнее время частенько срывал на ней раздражение.

— Значит, вы рассказали ей все как есть?

— К счастью, мне нечего было от нее скрывать. Я не сделал ничего предосудительного.

— Вы говорили мне, что Жанин весьма привлекательная женщина, Декер. Что, если вам предложат пройти проверку на детекторе лжи?

— Ничего не имею против — пусть проверяют.

— Но ведь вас подсоединят проводами к этой машине и начнут задавать множество разных вопросов. Очень личных вопросов — о вас, о ваших отношениях с женщинами. О вашей сексуальной жизни. Вас будут спрашивать и о Жанин, и о том, находите ли вы ее сексуально привлекательной, о том, было ли у вас желание переспать с ней. Как вы будете на все это отвечать?

— Я скажу правду.

— А что, если дело дойдет до суда? Возможно, там вам тоже будут задавать аналогичные вопросы. И тогда ваша жена может услышать какие-то неприятные для нее вещи.

— Это не проблема.

— Значит, вы сказали Рине, что Жанин вызвала у вас желание?

— Не так многословно, как об этом говорите вы, но по сути — да, — ответил Декер, и в его голосе явственно прозвучали неприязненные нотки.

— И? — вопросительно поднял брови капитан.

— Она меня ни в чем не винит. — Декер опустился на стул и ударил себя кулаком по лбу. — Господи, как это может быть, что в какой-то момент женщина кажется тебе привлекательной, а в следующий ты уже ненавидишь и презираешь ее и все, что хоть как-то с ней связано?

— Постарайтесь, чтобы о вашем отношении к Жанин Гаррисон не стало известно за стенами этого кабинета. Ваши слова звучат так, что если кто-то услышит их, вам вполне могут инкриминировать попытку мести.

— Я знаю. Придется сдерживаться.

— Если вы считаете, что Рина осилит это, было бы неплохо, чтобы она присутствовала при разборе.

— Да вы шутите, — пораженно откинулся на спинку стула Декер.

— Нет, не шучу. С формальной точки зрения она вам не помощник. Но ей не возбраняется находиться рядом с вами. Жена ведь не может свидетельствовать против своего мужа.

— Ну, и с какой стати мне тащить ее с собой?

— Я назову вещи своими именами, — сказал Стрэпп. — Ваша жена — очень красивая женщина, Питер. И к тому же она молода — гораздо моложе вас.

— На двенадцать лет.

— При разборе таких жалоб, как та, которую подали на вас, очень важное значение имеет субъективный фактор. Как вы сами отметили, в этом деле нет ничего, кроме ваших слов против слов Жанин Гаррисон. Я знаю этих клоунов из отдела личного состава — Жанин сделает им глазки, и они поверят, что вы и правда на нее набросились. Вам нужен какой-то противовес. Предъявите ваши козыри — личное дело, говорящее о вашей долгой и безупречной службе, и вашу молодую очаровательную жену, которая в этой не очень приятной ситуации будет совершенно спокойна. Поверьте мне, это повлияет на решение представителей отдела личного состава. Теоретически так быть не должно, но на практике, как правило, так и бывает. Как вы думаете, Рина сможет выдержать, когда вам начнут задавать вопросы о ваших мыслях относительно Жанин, интимные вопросы, касающиеся вашей личной жизни?

Декер потер ладонями лицо.

— Я вовсе не утверждаю, что ее это никак не заденет, но Рина сильный человек. Думаю, она справится.

— Необходимо отработать с ней линию поведения, Пит. Говорить она должна спокойно, даже чуть небрежно. Ну и, разумеется, никаких слез. И потом, ей не следует оправдываться.

— Я понял.

— Полное спокойствие, никаких истерик

— Ясно, сэр. Я уж постараюсь, чтобы так оно и было, — криво улыбнулся Декер.

21

Рина, конечно же, заметила, что муж не в своей тарелке, но решила не задавать ему вопросов, а без лишних слов подала на стол «скромный», как она выразилась, обед. За едой говорили в основном мальчики, обсуждавшие интриги школьного совета и правила дорожного движения, о которых Сэмми, всего неделю назад севший за руль автомобиля, рассуждал с видом знатока. Под аккомпанемент его вдохновенной лекции все с удовольствием уминали приготовленные Риной морковный суп-пюре, куриные грудки с гарниром из дикого риса и капусты брокколи, а на десерт — яблочный пирог. Когда Декер спросил жену, почему она назвала ужин скромным, Рина ответила, что не приготовила салат.

— Все было удивительно вкусно, — сказал лейтенант, попивая кофе.

— Высший класс, — подтвердил Сэмми.

— Человеку, который целую неделю питается в кафетериях, все что угодно покажется вкусным, — заметила Рина.

— Это же комплимент, мам.

— Рада, что тебе понравилось.