Перелом | Страница: 92

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Джек передал ей листки, и Джорджина стала читать. Матт сделал то же самое, заглядывая через ее плечо.

— Все, что мы ей давали, здесь отмечено, — сказала Джорджина.

Она передала Джеку один из листков и посмотрела на Матта, ожидая поддержки.

— Верно, — согласился Матт. — Пейшенс Стэнхоуп находилась в критическом состоянии. Линия на мониторе была практически ровной, и мы старались вернуть ее к жизни. А в чем все-таки дело?

— Она не получала чего-нибудь похожего на дигиталис?

— Нет, — ответил Матт. — Мы не могли восстановить сердцебиение даже при помощи последовательной двухкамерной электростимуляции. Ее сердце совершенно не реагировало.

Джек посмотрел на Матта, а затем, переведя взгляд на Джорджину, сказал:

— Судя по записям, единственным лабораторным исследованием было исследование газов крови. Какие-либо другие тесты проводились?

Версия о передозировке с лекарством, видимо, оказалась несостоятельной.

— Производя забор крови для анализа газов, мы обязательно делаем общий и электролитический анализы. Кроме того, в случае подозрения на инфаркт миокарда мы заказываем анализ биомаркеров.

— Если вы хотели получить анализ биомаркеров, то где формы заказа и результаты? Результаты газового анализа присутствуют.

Матт взял из рук Джека листки, бегло их просмотрел и пожал плечами:

— Не знаю. Возможно, их нет в записях, потому что данные сразу идут в общую историю болезни. Поскольку она умерла очень быстро, историю болезни завести не успели. Сохранились лишь записи отделения неотложной помощи, то есть наши. Что же касается формы заказов на анализ, — снова пожал он плечами, — в моих записях есть упоминание о том, что натрий и калий в норме. Это означает, что кто-то позвонил в отделение неотложной помощи и сообщил некоторые результаты. Наше отделение существенно отличается от подобных отделений большого города. Смертельные случаи у нас бывают крайне редко. Обычно больных просто госпитализируют. Включая самых тяжелых.

— Не могли бы вы связаться с лабораторией и попросить найти результаты? — спросил Джек.

Он не знал, пригодятся ли ему эти данные, но считал, что должен пройти путь до конца.

— Конечно, можем, — ответил Матт. — Мы попросим регистратора вам помочь. Нам же надо вернуться к работе. Спасибо, что зашли. Странно, что вы не обнаружили патологии, но в то же время мы рады узнать, что, борясь за ее жизнь, ничего не упустили.

Спустя пять минут Джек уже находился в тесном кабинете ночного дежурного по лаборатории. На его нагрудной визитке значилось: «Привет. Меня зовут Уэйн Марш».

— Карточки с именем Пейшенс Стэнхоуп я не нахожу, — сказал Уэйн Марш.

— А если просмотреть чеки? — предположил Джек. — Ведь кто-то должен был платить за исследование.

— В такой поздний час никто не платит, — ответил Уэйн. — Но вы сказали, что у вас есть записи отделения неотложной помощи. Там должен быть номер запроса. Можно попытаться.

Джек передал требуемый документ, и Уэйн набрал на клавиатуре какой-то номер.

— Вот оно! — сказал он, когда на экране появился текст. — Доктор Матт прав — мы провели анализ. Тромбоциты… кардиомаркеры…

— У нее все было в норме?

— Это зависит от того, что считать нормой, — сказал Уэйн и развернул монитор так, чтобы Джек мог видеть экран. — Наблюдается увеличение числа лейкоцитов — от слабого до умеренного. Чего и следует ожидать при инфаркте миокарда. — Он перевел палец на раздел электролитов и продолжил: — Калий находится на верхнем пределе нормы. Если бы она осталась жить, мы, по очевидным для вас причинам, через некоторое время еще раз проверили бы его уровень.

При упоминании о калии Джек внутренне напрягся. Зловещая история с калием во время внематочной беременности Лори все еще оставалась в его памяти, несмотря на то что с того времени прошло более года. Джек сосредоточил внимание на результатах анализа биомаркеров и, к своему удивлению, увидел, что все показатели были в норме. Его пульс участился. Неужели он все-таки наткнулся на что-то важное? Указав на экран, Джек спросил:

— А что вы скажете об этом?

— Это вряд ли можно считать чем-то необычным, — ответил Уэйн. — Нам часто доставляют больных с инфарктом до того, как поднялись показатели маркеров. Разрыв во времени может составить три-четыре часа. Вот почему мы проводим повторное исследование через шесть часов после поступления больного. Во всяком случае, это одна из причин.

Джек кивнул, пытаясь разобраться в полученной информации. Он либо забыл, либо никогда не знал, сколько проходит времени, прежде чем анализ биомаркеров окажется позитивным. Чтобы не показывать свое невежество, он сформулировал следующий вопрос очень тщательно.

— А вас не удивляет тот факт, что более ранний анализ, проведенный у постели больной, оказался положительным?

— Вообще-то нет, — ответил Уэйн.

— Но почему?

— Во-первых, примерно четыре процента отрицательных результатов и три процента положительных оказываются ложными. Тесты базируются на весьма специфических моноклональных антителах, и они не безгрешны. Во-вторых, все переносные наборы для анализа на дому ориентированы на тропонин 1, а не на тропонин Т. Таких наборов на рынке множество. Скажите, тот набор был ориентирован только на тропонин 1 или и на миоглобин?

— Не знаю, — честно признался Джек, безуспешно пытаясь вспомнить, чтобы было написано на футляре набора.

— Последнее весьма важно. Миоглобин дает позитивный результат быстрее — как правило, в течение двух часов. Интересно, каковы временные рамки данного случая?

Он взял записи и прочитал вслух:

— «Муж пациентки утверждает, что боль и иные симптомы возникли между пятью и шестью часами вечера, возможно, ближе к шести». — Уэйн поднял глаза на Джека. — Ее доставили в отделение около восьми, поэтому временные рамки, если говорить о нашем исследовании, составляют менее четырех часов. Вы не знаете, когда была взята домашняя проба?

— Точно не знаю, — ответил Джек. — Но по моей весьма приблизительной оценке, это произошло около семи тридцати.

— Разрыв минимальный, но, как я сказал, переносные наборы производятся различными фирмами и их чувствительность существенно различается. Кроме того, переносные наборы требуют тщательного хранения, и, как мне кажется, срок их применения ограничен. Поэтому, если быть до конца честным, мы их и не используем. Мы предпочитаем те, которые ориентированы на тропонин Т, поскольку их выпускает только одна фирма. Мы получаем результаты очень быстро. Вы не хотите познакомиться с нашим анализатором? Настоящий красавец! Спектрофотометр работает на уровне четырехсот пятидесяти нанометров. Он в другой лаборатории, если вас это интересует.

— Простите, но я спешу, — сказал Джек. Его визит в больницу уже занял в два раза больше времени, чем он рассчитывал, и заставлять Латашу ждать ему не хотелось.