Башня ветра | Страница: 64

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Заметила их приближение и Богморна.

— Эй! Вы… — поманила она к себе тех самых орков, прежде устанавливавших столбы. Как оказалось, шум водопада мне совершенно не мешал. Я слышал каждое произнесенное шаманкой слово так отчетливо, будто стоял рядом. — Вынесите мой сундук.

Телохранители метнулись к повозке, откинули задний полог и выволокли наружу довольно объемный ларь. Но не тяжелый. Судя по тому, что свободной лапой один из орков прихватил еще и небольшой трехногий табурет.

Всю эту мебель они установили там, где указала шаманка. Метрах в десяти от костра. Похоже, мудрая Богморна не очень любила дым, а тыкать ему кукиш каждый раз, когда ветерок изменит направление, ленилась.

— Ты. — Она ткнула пальцем в ближайшего телохранителя. — К костру. Огонь должен гореть ровно, чтобы варево не бурлило.

— Я знаю, мудрая.

— Не перебивай, — проворчала та. — То, что ты знаешь, расскажешь своим женщинам. А я напоминаю, чтобы потом не пришлось наказывать. Понятно?

— Да. Спасибо, мудрая.

— Ступай. А ты, — она перевела взгляд на второго телохранителя, — пока тут постой.

Подняла голову, прислушиваясь.

— Они подходят или мне чудится рык Гулгадана?

— Идут, мудрая. Я уже вижу их.

— Хорошо. Проводи всех сюда…

Шаманка отпустила телохранителя, а сама уселась на табурет, опираясь ладонями на крышку сундука, как на стол.

Ждать пришлось недолго.

— Здравствуй, мудрая Богморна! — поприветствовал шаманку Гулгадан. Остальные орки тоже прорычали что-то похожее.

— И ты здравствуй, атаман Гулгадан, — ответила та. Демонстративно посмотрела на солнце и кивнула. — Я довольна. Ты умеешь держать слово. Прибыл, как и обещал…

— Разве найдется в степи хоть кто-то, имеющий достаточно глупости, чтобы не сдержать данного тебе слова, мудрая? — пожал плечами орк.

На столь неприкрытую лесть шаманка ответила каркающим смехом.

— Тебе и впрямь быть вождем… — пробормотала, отсмеявшись. Встала, подошла ближе. — Вижу, устали. Привяжите пленников к столбам и можете отдыхать. Понадобитесь — позову.

То ли по-прежнему стараясь угодить, то ли торопясь завалиться на боковую, орки быстро подтащили пленников к указанному месту. Там заставили их встать на колени, после чего завели ноги и руки за столбы и связали. Ни подняться, ни освободиться без сторонней помощи они теперь никак не могли.

— Ступайте. — Шаманка отпустила воинов, а сама встала перед пленниками. Какое-то время пристально вглядывалась в каждого, дольше других задержав взгляд на Тиме Подорожнике.

— Ну и кто же вы будете? — спросила, демонстрируя тоном и зевком, что ей на самом деле все равно, но разговор надо ж с чего-то начинать. — Не хотите рассказать?

— Почему не хотим? — тут же отозвался Тень. — Очень хотим. Но никто ведь не спрашивал.

— Теперь спросили. Рассказывай, человек… Только не лги!

— Да зачем нам лгать, мудрая? Мы сопровождаем купца Влада Твердилыча, — словно только и ждал этого момента, торопливо заговорил следопыт. — Я и мой товарищ, — кивнул на Подорожника, — нанялись к нему проводниками. А парнишка — их слуга.

— А где же сам купец?

— Так это… Мы не знаем, — пожал плечами Тень. — Мы ужин готовили, а он пошел «до ветра»… А потом все… Очнулись уже связанные. Слыхали, правда, как ваши воины говорили, будто Влада Твердилыча медведь задрал. Но мы сами того не видели и никаких криков не слышали. К нам еще девчонка одна в дороге прибилась, может, ее расспросить? Только она тоже пропала.

— Понятно, — вздохнула шаманка. — Правды, значит, вы говорить не хотите.

— Как же не хотим?.. — забеспокоился целитель Тим. — Еще как хотим. Неужто не понимаем, что пытать будете. Не надо, мудрая. Мы все сами расскажем.

Шаманка приступила еще ближе.

— Воевал?

— А кто ж из моих ровесников не воевал-то, мудрая? — не стал отводить взгляд Подорожник. — Такое время было… Но теперь-то мир?

— Да, и вы его первыми нарушили. Или будете отрицать, что пришли в степь как соглядатаи?

— Мы?! — Удивление Тень изобразил так великолепно, что даже Богморна на мгновение усомнилась в собственных подозрениях.

— Ну допустим, купца медведь задрал. А товар? Где товар, с которым он к нам шел? Тоже в берлогу провалился?

— Этого мы не знаем, мудрая… — опустил голову следопыт. — Нас проводниками нанимали, а не охранниками. Повозок, твоя правда, с нами не было.

— Вот! — Богморна назидательно подняла палец.

— Он с котомкой не расставался… — будто вспомнил Подорожник. — Может, там товар хранил. С ней он и ушел… Так что ты права, мудрая. В медвежьей берлоге товар лежит.

— Это что ж за товар такой, что в заплечный мешок помещается?..

— Камешки… — Привязанный к центральному столбу Щек завертел головой, словно искал поддержки у старших товарищей.

— Какие еще камешки?

— Ну я не знаю… — Хлопец стушевался. — Яркие, блестящие. Я видел, как хозяин пересыпал их… Будто жар на солнце играют. Красиво…

— Самоцветы! — обрадованно воскликнул Тень. — Точно! Как я сам не сообразил? Такому товару повозки не нужны!

— Да. — Богморна задумалась. — Это похоже на правду. Но я должна быть уверена, так что придется проверить ваши слова.

— Значит, все-таки пытки?.. — вздохнул Подорожник.

— Нет, человек. Не бойся. Сам говоришь — мир между нами. Зелье откровенности выпьете, а я послушаю, что вы мне после этого расскажете. Повторите историю о купце — ступайте на все четыре стороны. Ну а если другая правда покажется, тогда уж не взыщите. Раз воевали, то должны знать, как со шпионами поступают.

— Мы не лжем… — начал Тень, но шаманка оборвала его властным жестом.

— Не трать силы зря. Зелье уже варится. Скоро все будет ясно.

Богморна отвернулась от пленников и пошла к сундуку. Уселась и приказала терпеливо ожидающему рядом охраннику:

— Открывай.

Тот молча поднял тяжелую крышку.

Шаманка до пояса сунулась внутрь, немного покопалась и вынырнула обратно, держа в руке небольшой мешочек.

— Подставляй…

Орк, видимо, проделывал это не впервые, поскольку не нуждался в дополнительных объяснениях. Он плотно сложил вместе обе лапы ладонями вверх. Вот в эту «емкость» Богморна что-то отсыпала из мешочка.

— Неси…

Охранник развернулся и бегом кинулся к костру. Там остановился и посмотрел на Богморну.

— Сыпь.

Орк занес ладони над казаном и стряхнул содержимое в кипящую воду. Второй телохранитель тут же схватил деревянную поварешку и стал старательно перемешивать варево. Первый тем временем вернулся к Богморне и уже по собственной инициативе подставил ладони.