Барбаросса | Страница: 65

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Рассмеялся и подумал, что обмануть старика кардинала будет, пожалуй, не так просто, как ему казалось раньше.

Один росчерк пера.

Тут же другой.

Обмен пергаментами.

– А теперь, ваше величество, позвольте проводить вас в дом, там, я думаю, уже все готово к настоящему приему такого гостя, как король испанский.

С этими словами дон Хименес бодро встал с кресла и живо зашагал по траве к дому, делая приглашающие жесты его величеству.

Карл побледнел. Он не чувствовал в себе достаточно сил для того, чтобы встать, и даже пергаментный свиток, который он крепко сжимал в руках, уже не радовал его.

Глава шестая
МОНАХ И НЕСЧАСТНАЯ

Отец Хавьер. Сядь, женщина, и скажи, как тебя зовут.

Зульфия. Меня зовут Зульфия.

О. X. Откуда ты родом?

3. Из города Банияс, что неподалеку от Латакии и Халеба.

О. X. Кто твой отец?

3. Моего отца звали Аттар эль-Араби.

О. X. Чем он занимался?

3. Он был улем.

О. X. Это значит ученый?

3. Да.

О. X. Каким наукам он отдавал свои силы?

3. Я не могу сказать. Женщин в нашем роду от всяческих наук ограждали.

О. X. Неужели ты никогда не слышала, о чем он говорит со своими учениками? Хотя бы ненароком, случайно?

3. Когда я приносила финики или воду, они всегда замолкали. Подслушивать я не могла и не хотела.

О. X. Почему они так секретничали, может быть, знание, к которому они обращались, было тайное?

3. Нет. Отец никогда не делал тайны из своих занятий. К нам в дом приходили разные люди. Знакомые и незнакомые.

О. X. Были ли у тебя братья и сестры?

3. У меня был один брат.

О. X. Всего один? А сестры?

3. Сестер не было.

О. X. Считается, что мусульмане чадолюбивы.

3. Моя мать умерла слишком рано. Другой жены отец заводить не стал.

О. X. Почему? Он был равнодушен к женщинам?

3. Все свои чувства он отдавал наукам.

О. X. А наложницы, он не пробовал завести себе женщину для утех?

3. Наложницы слишком дороги и не любят работать по дому. Отец завел старую кухарку. Для утех она не годилась. Когда я подросла, заботы по хозяйству легли на меня.

О. X. Вы жили в достатке или нуждались?

3. Мы никогда не нуждались. У нас были райаты, они доставляли нам зерно и масло.

О. X. Райаты – это крестьяне?

3. Это крестьяне.

О. X. Откуда они появились у вас?

3. Эмир Халеба дал их моему деду в благодарность за военную службу.

О. X. Как звали твоего брата?

3. Абдалла.

О. X. Интересовался ли он науками?

3. Отец пытался его занять умными разговорами, водил на минарет и показывал звездное небо, но брат, кажется, не полюбил звезды и цифры.

О. X. Твой отец был астроном?

3. Наверно.

О. X. Кого из учеников отца ты бы могла сейчас вспомнить и назвать?

3. Меня с ними не знакомили и, значит, не говорили, как их зовут.

О. X. Не может быть, чтобы ты так и не узнала хотя бы кого-нибудь из них!

3. Только тех, кто сам захотел со мной заговорить.

О. X. Таких было много?

3. Такие были.

О. X. Каким же образом им удавалось оказаться вблизи тебя, ведь, насколько я понял, ты была девушкой строгого поведения, правильно?

3. Правильно.

О. X. Так как же вы знакомились?

3. Все устраивал брат.

О. X. Абдалла?

3. Да.

О. X. Чтобы поговорить с тобой, надо было сначала поговорить с братом?

3. Да.

О. X. Может быть, заплатить ему?

3. Аллах свидетель, я ничего об этом не знала.

О. X. Где происходило знакомство?

3. Во дворе нашего дома, у фонтана. Я любила там посидеть в беседке.

О. X. Абдалла приводил туда своего друга и оставлял вас наедине?

3. Да.

О. X. Сам он оставался поблизости?

3. Обязательно.

О. X. Он опасался за твою честь?

3. Он не опасался за мою честь, он знал меня. И он убил бы всякого, кто посмел бы меня обидеть.

О. X. Таким образом знакомятся со своими будущими мужьями все сирийские девушки?

3. Если отец не находит ей жениха сам.

О. X. По одному ли разу молодые люди приходят в беседку для объяснения?

3. Некоторые по одному, некоторые несколько раз.

О. X. Некоторые бывают надоедливы?

3. Да.

О. X. Надоедал ли кто-нибудь тебе? Не смотри на меня такими удивленными глазами. Мне нужно все это знать, очень нужно. Тебя не зря везли через четыре моря, подумай об этом.

3. Хасан.

О. X. Какой Хасан?

3. Сын ростовщика Джафара. Он приходил ко мне много раз и очень просил, чтобы я стала его женой.

О. X. Он был богатый?

3. Очень.

О. X. Брат уговаривал тебя принять его предложение?

3. Очень.

О. X. А отец?

3. Отец ничего не знал.

О. X. Почему ты отказала сыну Джафара?

3. Он был мне противен. Весь в бородавках и с животом до колен.

О. X. Абдалла был недоволен?

3. Очень.

О. X. Хасан обещал ему большие деньги?

3. Да.

О. X. Может, ты была слишком молода тогда и не хотела думать о мужчинах?

3. Нет. Мне тогда было уже шестнадцать лет, и у меня было много мыслей о мужчинах.

О. X. И однажды Абдалла привел юношу, который тебе понравился?

3. Да.

О. X. Как его звали?

3. Фикрет.

О. X. Он был родом из вашего города?

3. Да. Он был нашим родственником.

О. X. Он был хорош собой?

3. Да.

О. X. Опиши его.