— Мне все-таки непонятно, — обратился Энди к Бенсону, — почему сведения о возрасте угля так задели твоих клиентов. В свое время я тоже изучал Ветхий Завет, и у меня хватило терпения на каждую книгу. По крайней мере, на первые несколько глав.
Ну, если уж совсем честно, то в некоторых книгах я осилил только название. Но зато уж запомнил на всю жизнь. Иногда это очень полезно. Скажем, привяжется пьяный зануда, который вдруг вспомнил, что давал тебе в долг полдоллара, а ты ему, так небрежно: «Как сказано во второй книге Паралипоменон, ты много хочешь, но мало получишь». И он тут же скисает.
Но я вернусь к ста двадцати миллионам лет. Думаю, что Скиллард и те, кто с ним спорили, просто говорили на разных языках. Даже нет, не так. Вот, к примеру, на мексиканской границе одна и та же вещь может стоить десять долларов или сорок песо. Понимаешь, к чему я клоню?
— Понимаю, — сказал Бенсон, продолжая натирать стаканы. — Ты хочешь сказать, что миллионы лет Скилларда — это сотни лет в Библии.
— Ну да. Бог считает по-своему, инженеры — по-своему…
— Откуда ты, приятель? — спросил шериф, становясь рядом с Бриксом.
Энди глянул на него с дружелюбной улыбкой.
— Из Техаса, приятель.
— Приехал устраиваться на работу?
— А что ты можешь предложить?
— На карьере не хватает возчиков. Будешь катать тачку с углем?
Энди задумался.
— Дело, конечно, выгодное. На уголь всегда есть спрос, особенно если поблизости железная дорога. Но ведь тогда мне, пожалуй, пришлось бы бросить свое ранчо. Я буду скучать без своих бычков и лошадок. Нет, приятель, пожалуй, твое предложение мне не подходит.
— Хватит придуриваться, — попросил шериф. — Кто ты, и зачем ты здесь — вот и все, что я хочу знать.
— Меня зовут Эндрю Брайтон. Мое ранчо «Две Стрелы» находится близ Амарильо. Если хочешь послать запрос, отбей телеграмму на имя Дональда Ригана, это наш шериф.
— Запрос? С чего ты взял, что я пошлю запрос?
— Я же не слепой. Вижу, сколько оружия на тебе и на твоих парнях. Значит, облава.
Знаешь, как это делают у нас в Техасе? Когда где-то что-то случается, надо перешерстить все кабаки в округе. Задержать всех подозрительных типов. Установить личность каждого…
— Да, ты знаешь толк в нашем деле, — протянул шериф.
— Подожди, это еще не все. — Энди Брикс попыхтел трубочкой и продолжил. — Личность устанавливается по телефону. У вас тут нет телефона? Это замедлит работу. В телеграмме много не расскажешь. Только самые общие приметы.
Так вот, посылаются запросы. Потом приходят ответы. И всех подозрительных типов приходится отпускать на свободу, не забыв извиниться перед каждым.
— Ну, раз ты такой умный, то не будешь возражать, если я приглашу тебя в участок?
Брикс видел, как стоят трое спутников шерифа — один у выхода, другой у окна, третий у него за спиной. Можно было бы уйти от них через кухню. Но зачем?
Зачем рисковать? Пока он добежит от салуна до конюшни, да пока найдет там свое седло и сумку с револьвером, да пока выведет кобылу, непрерывно отстреливаясь — за это время можно спокойно перекрыть все выходы из поселка. И даже если он вырвется в поле, далеко ему не уйти.
«Старею, — подумал Энди Брикс. — Лет двадцать назад я бы и говорить не стал с этими ублюдками. Шерифу — вилку в глаз, остальных перебил бы из шерифского кольта. Хорошо, что Криса нет рядом. Вдвоем мы бы тут устроили…. А потом легли бы рядом с Диком».
— В участок? Жаль, что придется оборвать интересную беседу. — Он протянул свой бумажник судье Бенсону. — Рэймонд, присмотри за моими вещами.
Бенсон кивнул, и Энди понял, что те, кто будут обыскивать его номер, ничего не найдут.
Место, где они встали на ночлег, называлось Красный Пень. Огромная красная скала, размером с небольшой город. Плоская сверху, будто ее подровняли гигантской пилой. Изъеденная трещинами, провалами и пещерами.
Все лошади вместе с фургоном поместились в расщелине, заросшей высокой травой. Рядом был низкий вход в пещеру. Полли вошла туда первой, держа перед собой палку, раздвоенную на конце.
— Змей нет, — сказала она, через несколько минут выглянув из прохода. — Зато есть летучие мыши. Постараемся их не беспокоить.
Крылатые твари густо облепили свод пещеры, уходящий в черноту. Туда же, вверх, уходил и дым от костра.
Фотограф устроился в удобной нише, завернувшись в два одеяла. А Кирилл и Полли долго сидели у костра.
— Ахо говорил, что ты бывала где-то в далеких краях, — сказал он по-русски.
— Я была в тюрьме, — спокойно ответила Полли.
* * *
Она бы никогда не попала в тюрьму, если б ее не отдали в школу.
Отец очень хотел, чтобы старшая дочь получила образование, и записал Полли в миссионерскую школу. Каждое утро Питер отвозил сестру за десять миль, к старому форту, где располагалась миссия. Вечером он привозил ее обратно, и по дороге Полли делилась с ним полученными знаниями.
Сведения по истории и грамматике Питер пропускал мимо ушей. Но математику усвоил даже лучше сестры. Так они и учились, вдвоем.
Однако миссия славилась не столько своей школой, сколько еженедельной ярмаркой с танцами.
В перерыве между танцами выступал школьный хор, исполняя псалмы и гимны, затем преподобный читал короткую проповедь. Музыканты за это время успевали подкрепиться, и следующий танец получался особенно веселым.
Питер, само собой, толкался среди продавцов, не тратя время на развлечения. Так что во всем, что случилось с Полли, есть и доля его вины. Крис Ньюман никогда не подошел бы к девушке, рядом с которой стоял бы старший брат. Но Полли стояла вместе с подружками, и одна из них познакомила ее с Крисом.
Тогда он жил на ранчо, но был не обычным ковбоем, а помощником хозяина. До того, как перебраться на Территорию, Крис долго работал на стройках Техаса. Знал плотницкое дело, мог подменить каменщика и кровельщика.
Такие мастера были в Оклахоме на вес золота. Работящий и скромный, он откладывал деньги, чтобы жениться на приличной девушке и купить ферму. Ферму он уже присмотрел. А когда узнал, что Полли недавно исполнилось шестнадцать, то понял, что нашел и невесту.
Поначалу они встречались только на танцах. Затем Крис стал иногда заглядывать в миссию и среди недели, чтобы повидаться с Полли во время перерыва. Однажды Питер приехал за сестрой раньше обычного, и застал Криса. В деревню они вернулись втроем, и Ньюман рассказал родителям Полли о своих планах. Отец не ответил ни согласием, ни отказом, а велел дождаться осени.