Посчитай до десяти | Страница: 86

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Взгляд, который он метнул на нее, был подчеркнуто терпеливым.

— Да, Миа.

Взгляд, который она метнула на него, был бесстрастным.

— Тогда попробуй найти там нарушения, а я пока проверю свою голосовую почту. Потом нужно будет выдвигаться. Все учителя должны приехать в Центр к девяти.

На ее стол приземлилась газета — это к ним подошел Мерфи, и вид у него был рассерженный.

— Что такое? — удивилась Миа.

— Ты снова попала в новости, наша гламурная штучка. Третья страница «Буллетин», внизу справа.

На мгновение она спросила себя, не растрезвонила ли уже Кармайкл о ее бурной ночи с Ридом, и сама же ответила отрицательно. В «Буллетин» газету отдавали в печать в час ночи, а Рид ушел почти в четыре часа утра. Она опустила глаза и почувствовала, как кровь отхлынула от лица.

Все оказалось хуже. Намного хуже. В ней вспыхнул гнев, и она с трудом сдержала языческое желание сомкнуть руки вокруг шеи Кармайкл.

— Я хочу… — «Убить эту женщину». Она прикусила язык и перевела взгляд на Соллидея, смотревшего на нее с явным беспокойством. — …Кармайкл. Она узнала о том, что во вторник нас обстрелял Геттс. И напечатала мой домашний адрес. Сначала Уитон, теперь вот это. У меня больше не осталось частной жизни. Знаешь, я просто ненавижу репортеров.

— А как же Уитон? — уточнил Мерфи, и она вздохнула.

— Она вчера заметила таинственную блондинку. И попыталась использовать это, чтобы заставить Рида выдать ей конфиденциальную информацию о деле.

— Но ты отказал ей, Соллидей. — Пальцы Мерфи отбивали дробь по столу Мии.

Рид метнул на него нетерпеливый взгляд.

— Конечно, отказал. — Он делано спокойно поднял газету, но на лице у него ходили желваки, а глаза метали молнии. — Ее нужно остановить.

— Она спрячется за Первую поправку. — Миа провела языком по зубам. — Я не стану поздравлять ее с Рождеством, Рид. И мне уже все равно, что она принесла мне Дюпри на блюдечке с голубой каемочкой.

Его глаза по-прежнему яростно сверкали.

— Это наверняка остановит ее. Миа, тебе больше нельзя жить на прежнем месте. Теперь каждая канализационная жаба в городе сочтет своим долгом заявиться к тебе в гости.

Она усмехнулась.

— Канализационная жаба? Похоже, я плохо на тебя влияю, Соллидей.

— Я серьезно, Миа. Тебе нужно найти новую квартиру.

— Он прав, Миа, — согласился с ним Мерфи. — Она буквально нарисовала мишень у тебя на спине.

— Я никуда не поеду и даже обсуждать это не стану. Сейчас я прослушаю голосовую почту, а потом выполню свою гребаную работу. — Миа схватила мобильный, не обращая внимания на негодующих коллег. Внезапно она нахмурилась. — Я вчера вечером получила сообщение от доктора Томпсона.

— Он из «оси зла», но кто именно? — спросил Мерфи, все еще злясь на нее.

— Школьный психолог. Он сказал, что ему обязательно нужно встретиться с нами. Дело срочное.

— Я не верю ни единому его слову, — процедил Рид.

— Я тоже не верю. Но давайте выясним, чего конкретно он от нас хочет.


Четверг, 30 ноября, 09:15

— Соллидей и Митчелл пришли на встречу с доктором Биксби и доктором Томпсоном, — торжественно заявил Рид.

Марси поджала губы.

— Я позвоню доктору Биксби.

Сикрест на встречу пришел, как и Биксби, а вот Томпсон — нет. «Ни один из сотрудников Центра не знает о смерти Брук Адлер», — решил Рид. Или если они все-таки знали, то чертовски хорошо это скрывали.

— Чем могу помочь? — официальным тоном поинтересовался Биксби.

— Мы приглашали и доктора Томпсона, — заметила Миа. — Мы хотели бы поговорить с ним.

Биксби нахмурился.

— Это невозможно. Его нет.

Рид и Миа переглянулись.

— Нет? — переспросил Рид. — Но где же он?

— Мы не знаем. Он обычно приходит на работу к восьми, но сегодня я его еще не видел.

Рид приподнял бровь.

— Он часто не является на работу без предупреждения?

Похоже, этот вопрос вывел Биксби из себя.

— Нет, он всегда звонит.

— Кто-нибудь звонил ему домой? — уточнила Миа.

Сикрест кивнул.

— Я звонил. Никто не ответил. Почему вы так хотите с ним встретиться?

— Он звонил мне. И я подумала, что, возможно, он хочет что-то сообщить об убийстве Брук Адлер.

На мгновение все замерли. Затем Сикрест заиграл желваками, а лицо Биксби посерело. Рид слышал, как у него за спиной ахнула Марси.

— Когда? — требовательно спросил Сикрест. — Как?

— Среди ночи, — ответил Рид. — Она умерла от ран, которые получила во время пожара.

Биксби опустил взгляд, не в силах справиться с шоком.

— Поверить не могу.

Миа вздернула подбородок.

— Я могу. Я была там, когда она умерла.

— Она что-нибудь сказала перед смертью?

Миа мрачно улыбнулась.

— Она сказала очень многое, доктор Биксби. Для протокола: где вы были сегодня ночью между тремя и четырьмя часами?

Биксби возмутился:

— Вы не можете меня подозревать!

Сикрест вздохнул.

— Просто ответьте на ее вопрос, Бикс.

Биксби недобро прищурился.

— Дома. Спал. С женой. Она подтвердит.

— Я уверена, что подтвердит, — вежливо кивнула Миа. — А вы, мистер Сикрест? Тот же самый вопрос.

— Дома. Спал. С женой, — ответил он с легким намеком на сарказм.

— Она подтвердит, — язвительно добавила Миа и улыбнулась. — Спасибо, господа.

Рид с трудом сдержал улыбку. Она насмехалась над ними, и ей это нравилось.

— Нам придется опросить ваших сотрудников и ознакомиться с их личными делами. Не могли бы вы подготовить для нас отдельное помещение?

— Марси! — рявкнул Биксби. — Подготовьте конференц-зал номер два. Я буду у себя в кабинете.

Сикрест наградил их долгим горьким взглядом, после чего проследовал за начальником.

— Интересно, мы услышим через несколько минут, как работают измельчители бумаги? — проворчал Рид.

— Патрик сказал, что мы не можем предъявить достаточно оснований для того, чтобы получить ордер на ознакомления с личными делами сотрудников, — вполголоса заметила Миа. Ситуация вызывала у нее стойкое чувство отвращения. — Но возможно, у нас хватит оснований на знакомство с личным делом Томпсона, если мы сможем доказать, что он сбежал из города. Давай созвонимся кое с кем. — Она нахмурилась и покосилась на Марси. — Наверное, лучше это сделать на улице.