– Здравствуйте, Кейт, – сердечно обняла Сара гостью. – Проходите в дом. Том, ты бы не пугал девушку.
– Ну что ты, Сара, – целуясь с невесткой, возразил Том, – они сама кого угодно напугает.
Сара только махнула рукой и увела улыбающуюся Кейт за собой.
Братья обменялись рукопожатиями. Крис, на правах старшего, похлопал Тома по плечу. Было видно, что они рады друг друга видеть.
– У меня там пара сумок, – сказал Том, показывая большим пальцем на машину. – Не поможешь?
– Без проблем.
Они забрали сумки из пикапа и вернулись в дом. Пока женщины знакомились и Сара показывала Кейт расположение комнат, у братьев шел свой разговор.
– Что у тебя с Кейт? – спросил Том, подавая Крису жестянку с пивом.
– А что? – засмеялся Крис, вскрывая жестянку. – Все нормально. Секс до изнеможения и все такое.
– Женился бы ты, братишка, что ли.
– Зачем? – сделал жалобное лицо Крис. – Чтобы сидеть дома и растить живот? Это я всегда успею. Кстати, Кейт того же мнения.
– Ну, что касается Кейт, то я уверен, что она ничего не имела бы против живота.
– Эй, не накаркай! Только этого мне не хватало.
Братья засмеялись.
– Ну, а где мои племянники? – спросил Крис.
– Как где? В школе, естественно.
– А, ну да. Я и забыл, что дети должны ходить в школу.
Том укоризненно покачал головой, подал Крису вторую банку пива.
Братья помолчали, вслушиваясь в голоса женщин, доносившиеся с кухни.
– Ну, что привез? – спросил Том, понизив голос.
– Одну игрушку, – усмехнулся Крис.
– Хорошая игрушка?
– Очень хорошая. Самая лучшая.
– Отлично, – кивнул Том.
– Как обстановка в Лондоне?
Том усмехнулся. Но уже без прежнего добродушия. Глаза его недобро прищурились, пальцы сдавили жестянку так, что она хрустнула.
– «Скотленд Ярд» и МИ-5 шерстят всех подряд. Дня не проходит, чтобы не задержали подозрительного араба.
– Ну, это понятно, – прищурившись так же, как брат, сказал Крис. – Теперь для них арабы страшнее, чем мы.
– Да, – глухим голосом отозвался Том. – Слава ИРА закатилась. Эти негодяи предали наши дело. Теперь мы – никто. А скоро и название Ирландии исчезнет с географических карт.
– Мы напомним о себе, брат, – тихо сказал Крис, забыв про пиво. – Пускай они думают, что мы сложили оружие. Пускай шерстят арабов. Тем лучше для того дела, которое задумали наши друзья.
– Да, ты прав. Если все получится, то мир вспомнит о нас…
В гостиную заглянула Сара. Том осекся, нежно улыбнулся жене.
– Дорогая?
– О чем вы тут шепчетесь? – поинтересовалась Сара.
– Все о том же, – отозвался Крис, вновь становясь беззаботным шалопаем. – О вас, о женщинах. О чем еще могут говорить парни за пивом?
– Крис, – погрозила ему пальцем Сара. – Не порти мне мужа. Хватит того, что ты никак не остепенишься. Между прочим, Кейт замечательная девушка.
– Рад, что ты это заметила.
– Эх ты, мальчишка, – покачала головой Сара. – Я иногда думаю, что ты один из моих сыновей. Идем, перекусишь с дороги. До ужина еще далеко, а тебе нужно подкрепиться. Том, дорогой, веди своего брата на кухню. Пиво ты можешь попить и там.
– Пошли, Крис, – поднялся Том. – Сара специально для тебя приготовила телятину с горошком. Не будем заставлять ее ждать заслуженных комплиментов.
– Не будем, – поднялся и Крис. – Тем более что никто не умеет так готовить телятину с горошком, как твоя жена.
Сара одарила его признательной улыбкой и направилась на кухню, властно махнув рукой, мол, следуйте за мной.
– Поговорим позже, – шепнул Том.
– Хорошо, – кивнул Крис.
– Разрешите, товарищ генерал? – спросил Дубинин, приоткрывая дверь.
– Входите, подполковник.
Дубинин вошел в кабинет, остановился в двух шагах от стола. Генерал Слепцов оторвал глаза от бумаг, навел золотую оправу очков на помощника. Тот был, как всегда, безупречен в своей идеально сидящей форме, что неизменно радовало глаз генерала – строевика старой школы.
– У вас что-то важное?
– Получены известия от Морозова, товарищ генерал.
У Слепцова при упоминании имени Морозова сразу испортилось настроение. Вот ведь и сказано ничего такого еще не было, а генерал уже готов был к самому худшему.
– Ну? – отрывисто спросил он. – Что он сообщает?
– Англичане действительно проводят испытание новых ракет класса «земля – земля», – не глядя в папку, по памяти начал докладывать Дубинин. – В качестве топлива и как дополнительный боезаряд используется цезий. Это позволяет при крайне малых размерах ракеты наносить мощный удар. При активации боевой части возникает импульсный взрыв, который уничтожает все живое в радиусе ста метров. Точность наведения обеспечивается автономной компьютерной программой. Ракету в состоянии переносить и обслуживать один человек. Испытание практически завершено. Название ракеты – «Дракон-1».
Слепцов пробарабанил пальцами по столу.
– Что-то такое мы и предполагали, – удовлетворенно сказал он. – Верно, подполковник?
– Так точно, товарищ генерал.
– Угу. Морозов сумел достать какие-либо документы, касаемые новой ракеты?
– Никак нет, товарищ генерал. Ракеты еще не найдены, англичане продолжают поиски.
– Но хотя бы с генералом… этим… как он у них?
– Генерал Фахим.
– С генералом Фахимом он сумел их свести?
– Так точно, сумел. Более того, он сам побывал в гостях у Фахима.
– Кто бы сомневался, – хмыкнул Слепцов. – Ну, и что дальше? Чем закончилась встреча?
– Фахим сообщил имя посредника, через которого он связался с заказчиком. Это житель Кабула, – тут Дубинин на секунду заглянул в папку, – Мустафа Баят, владелец гостиницы.
– Это уже кое-что. Но было бы лучше, если бы Морозов узнал, кто заказчик.
– Морозов узнал, кто заказчик. Его зовут Смит…
– Смит, – снова хмыкнул Слепцов. – У них Смит – что у нас Иванов. Отличная работа!
– Морозов выдвинул предположение, что Смит – это псевдоним.
– Оч-чень мудрое предположение. Мне кажется, что Морозов уже не годится для оперативной работы. А вы что думаете по этому поводу, подполковник?
Дубинин неопределенно пожал плечами. Кашлянул в кулак.