Зверь | Страница: 102

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Комплекс группы «Событие», авиабаза «Неллис»,

штат Невада

14 июля

Президент Соединенных Штатов, прилетев на службу в память погибших членов «События», ходил среди людей, пожимал руки и благодарил героев за проделанную работу. В общей сложности группа потеряла тридцать два сотрудника на месте крушения и сорок одного — в подземных туннелях. Помимо служащих «События», в чудовищном столкновении землян с инопланетным врагом ушли из жизни девяносто девять спецназовцев, летчиков и полицейских.

Чуть раньше президент встретился с Ли и Найлзом, и они в подробностях доложили ему о том, что «Европа» смогла выяснить о корпорации «Центавр», группе «Генезис» и семействе Хендриксов. Президент сделал несколько телефонных звонков, и теперь спецгруппы в Нью-Йорке и Вирджинии готовились написать заключительную главу в истории под названием «Розуэллский инцидент».

Президент получил копию электронного письма, присланного сенатору Ли одним из главных врагов группы «Событие».

«Дорогой сенатор Ли и Ваша уважаемая организация!

Мы долгие годы расходились во мнении по многим вопросам. Теперь меня не покидает чувство, что все хорошее подходит к концу. Осмелюсь в последний раз вас потревожить. Не могли бы вы посодействовать мне в нарушении обязательств перед человеком и организацией, которые вам наверняка небезынтересны? На Седьмой авеню в Нью-Йорке, в подвале некоего здания (куда ведет всего один вход) вы найдете то, что мечтали получить долгие годы — с одной ненастной ночи в Нью-Мексико.

Дабы вы позволили мне спокойно уехать из вашей замечательной страны, хочу преподнести два подарка. Первый — сенатору Ли. В вышеупомянутом подвальном помещении в Нью-Йорке вы обнаружите среди прочих реликтов прошлого то, что вам особенно интересно. Второй подарок — информация, полученная мной совсем недавно. Должен признаться: у меня от этой истории жуткий осадок, от нее так и разит дилетантством. В трехстах шагах к северо-западу от первого места падения, то есть от фермы, некогда принадлежавшей мистеру Маку Брейзелу, вы обнаружите захоронение, послужившее печальным финалом Розуэллского инцидента и операции "Шалфей мудрецов".

Поверьте, с удовольствием ничего не просил бы взамен, но, увы, мне в самом деле нужно покинуть вашу страну, а у вас есть необходимые связи.

Заранее признателен. Жду встречи.

С уважением,

полковник Анри Фарбо».

Глава 35

Нью-Йорк, штат Нью-Йорк

20 июля

Чарльз Филип Хендрикс II проводил в зале заседаний корпорации «Центавр» презентацию для инвесторов из Германии и Тайваня. Тут и там красовались образцы различных боевых систем, которые компания производила целиком либо частично. Хендрикс-младший решил на время забыть про историю с Французом и выловить его позднее. Тогда этот гад узнает, что значит предавать «Центавр». По мнению Хендрикса, предательство его компании было равносильно государственной измене.

— Джентльмены, обратите внимание, как возросло количество наших контрактов на производство периферийного военного оборудования. Это свидетельствует о том, что «Центавр» способен достичь…

Открылась двойная дверь, и на пороге, растерянно улыбаясь, появилась секретарша Хендрикса. Вслед за ней в зал вошли по меньшей мере человек десять в темно-синих ветровках, на спинах которых большими желтыми буквами было написано: «ФБР».

— Простите, мистер Хендрикс… Они говорят, что у них есть ордер…

— Чарльз Филип Хендрикс Второй, я специальный уполномоченный агент Роберт Мартинес. Вы арестованы по обвинению в заговоре с целью убийства, промышленном шпионаже и государственной измене. — Агент прикоснулся к рукаву Хендрикса, вежливо предлагая ему положить руки на полированный стол.

Инвесторы медленно поднялись с мест, отошли от стола и сели на диван в углу, отдаляясь от преступника, насколько это было возможно.

— Вы имеете право хранить молчание…

Хендрикс не слушал агента. Он смотрел на человека в форме военно-морских сил, державшего фуражку под мышкой сломанной руки, и гадал, что ему здесь нужно.

Капитан Карл Эверетт, наблюдая сцену ареста, достал из шинной повязки сотовый, набрал введенный заранее номер и, когда на другом конце ответили, произнес:

— Эверетт.

Он приблизился к Хендриксу и протянул ему телефон.

— Слушаю, — проворчал тот в трубку.

— Хендрикс, вы узнаете мой голос?

— Да, господин президент, — ответил Хендрикс, опуская плечи и прощаясь с последней надеждой.

— Насколько понимаю, вас уже арестовали?

— На суде я выступлю с обращением к американскому народу!

— В данном случае мы обойдемся без суда. Вы лишаетесь права собственности на любое предприятие в Соединенных Штатах, ваши личные счета и счета корпорации закрыты. Отныне вы будете бесплатно разъяснять представителям федерального правительства все, что ваша компания смогла узнать о внеземных технологиях и намерениях пришельцев в отношении нашей планеты. Взамен мы позволим вам остаться в живых. Если вы не пожелаете соблюдать эти условия, вас будут судить по обвинению в государственной измене в военное время. Так что советую предоставлять нам информацию четко и в полном объеме, мистер Хендрикс. От этого будет зависеть ваша бесценная жизнь.

Хендрикс закрыл глаза, показывая, что разговор окончен. Эверетт забрал у него телефон и подал знак стоявшей у двери женщине.

— Миссис Селия Браун назначена временной управляющей «Центавра», по крайней мере до тех пор, пока налоговая служба и Центральное финансовое управление не распродадут все его структуры и дочерние компании.

Селия Браун вошла внутрь и, даже не взглянув на Хендрикса, направилась к инвесторам, что сидели на диване в дальнем углу.

Эверетт, наклонившись к Хендриксу, прошептал:

— Привет от группы «Событие».

Хендрикс не ответил. Агенты ФБР повели его прочь, будто чужого человека в стране, которую он так горячо любил.


Овальный кабинет, Белый дом

Побеседовав с Хендриксом, президент положил трубку, встал, потянулся, зевнул, вновь сел в мягкое кресло, взглянул на директоров ФБР, ЦРУ и Национального агентства безопасности и кивнул двум агентам секретной службы, стоявшим в дальнем конце кабинета по обе стороны от третьего человека.

Президент опять повернулся к телефону и нажал кнопку внутренней связи.

— Марджори, теперь соединяй.

— Коллинз.

— Майор, все в порядке. Нью-йоркская организация у нас в кармане. Передайте сенатору Ли, пусть развлекается, — сказал президент.

— Да, сэр.

— И еще, Джек: там, в пустыне, вы показали себя на редкость доблестным солдатом. Я готов назначить вас командующим любой боевой части. По вашему выбору.