— Прошу без лишнего шума, по одному пересаживаться в эту комфортабельную машину.
Телохранители с тревогой переглянулись.
— Не глупите, — сказал светловолосый. — Если бы мы хотели вас прикончить, то давно бы это уже сделали. Так что играйте в нашу игру и, может быть, выберетесь из этого дерьма живыми. Вы поняли — может быть! Теперь все зависит от вас. — Он коротко кивнул в сторону фургона. — Пошли.
Пилот и охранники послушно пересели в фургон.
Поттер тоже приподнялся, но светловолосый его остановил:
— А ты, приятель, останешься здесь.
— Если вам нужны деньги, то я...
— То ты засунь их себе в задницу. Понял? — Светловолосый тронул его за плечо. — Сиди. Мы сейчас с тобой немножко полетаем.
— Но кто же поведет вертолет?
— Я поведу, — раздался голос.
Очень знакомый голос. Бледный как полотно, Поттер повернул голову к сиденью пилота и увидел человека с лицом в сплошных ссадинах. Но это не помешало ему мгновенно узнать этого человека.
У Поттера все свело внутри от страха.
За штурвалом вертолета сидел Малоун.
Пилот сообщил Ахмеду, что они скоро приземлятся. Скорей бы уж, подумал Ахмед. Четырехчасовой перелет из Стамбула показался бесконечным. В поездку он отправился без всякой охоты. В это время года покидать дом не хотелось. Но самое главное — ему не нравился Белласар. Теперь Ахмед уже жалел, что дал себя уговорить. На черта ему нужны эти демонстрации оружия, если все равно он не собирается вести бизнес с этим неприятным типом.
Самолет благополучно приземлился. Белласар обещал, что на таможне задержки не будет, но пришлось стоять в общей очереди. Ни Белласар, ни Поттер так и не появились. «Нет, зря я сюда приехал», — со злостью подумал Ахмед.
— Мистер Ахмед?
К нему подошел светловолосый крепыш в деловом костюме.
— Я Реймонд Бейкер. — Он протянул руку, которую Ахмед неохотно пожал. — Прошу прощения за небольшую задержку. Мистер Белласар послал меня встретить вас.
— А что с ним?
— К сожалению, он очень занят — дорабатывает детали предстоящего испытания. — Бейкер ослепительно улыбнулся. — Чтобы все прошло, как говорится, на высшем уровне.
— А почему он прислал вас, а не Алекса Поттера?
— Мистер Поттер ждет в вертолете. Он задержался, чтобы еще раз проверить некоторые детали. Что касается меня, то я человек новый. Надеюсь, мы с вами отлично поладим. Прошу вас вместе с сопровождающими, — Бейкер кивнул в сторону двух телохранителей, — следовать за мной. Нам предстоит короткий перелет в поместье мистера Белласара.
Ахмеду все это очень не понравилось. Мало того, что Белласар не потрудился приехать сам, так еще прислал какую-то мелкую сошку. Хотя парень ведет себя вроде бы нормально.
— Ладно, идемте. Чем раньше начнем, тем раньше кончим.
— Не сомневаюсь, вы останетесь довольны визитом. Мистер Белласар так готовился. Прошу сюда...
Подходя к вертолету, Ахмед издали увидел Поттера, и настроение у него испортилось еще больше. Ему никогда не нравился этот помощник Белласара. Рядом с ним даже солнце становилось тусклым. Вот и сейчас сидит мрачнее тучи. Хоть бы улыбнулся ради приличия. И видит, что идет гость, но даже не подумал оторвать задницу от сиденья. Ну и тип. Лучше сгнить заживо, чем протянуть ему руку первым.
В тот же миг события начали стремительно развиваться. Побледневший Ахмед не успел глазом моргнуть, как двое в комбинезонах приставили пистолеты к затылкам его телохранителей, а затем подъехал фургон. Не прошло и минуты, как его люди были внутри вместе с теми, в комбинезонах. Затем фургон отъехал прочь.
— Что происходит? — крикнул Ахмед Поттеру.
— Ничего особенного, — ответил за того светловолосый парень, назвавшийся Бейкером. — Полезай, не мешкай. Сам же сказал: чем раньше начнем, тем раньше кончим. — Правую руку говоривший при этом на всякий случай держал в кармане.
— Кто вы?
— Брось, Ахмед. Заткнись и полезай в вертолет.
Он взял торговца оружием за шкирку, поднял, как пушинку, и толкнул в кабину, где его тут же обыскали еще двое в комбинезонах. Затем пристегнули его ремнями безопасности и сцепили одним наручником с Поттером, а другим прикрепили к штанге, которая шла вдоль фюзеляжа. Но по-настоящему Ахмеду стало страшно, когда к нему повернул голову пилот с лицом, багровым от ссадин.
— Добро пожаловать, джентльмены, на спецрейс нашей авиакомпании «Расплата».
— Значит так, телохранители Поттера и Ахмеда получили каждый по дозе морфия и мирно спят в наручниках в задней части фургона, — проговорил Джеб, торопливо пристегиваясь на сиденье второго пилота. — Ребята отвезли их на нашу базу, где будут ждать известий.
— Все решится в ближайшие сутки, — отозвался Малоун.
— А если через сутки мы не подадим сигнала?
— Подадим. Расправимся с этой сволочью Белласаром, а там решим, что делать с его подручными, — процедил Малоун сквозь зубы.
Он связался с диспетчерской и получил разрешение на взлет. Затем завел двигатель. Начали вращаться винты.
— Видишь вон ту панель? — обратился Малоун к Джебу. — Я обратил на нее внимание, еще когда в первый раз летел в поместье Белласара. — Винты завращались быстрее. — Как ты думаешь, зачем она? — Малоуну пришлось повысить голос, чтобы перекричать шум двигателя. — Я сообразил, только когда рухнул вертолет и взорвался бензобак. По мощности взрыва хватило бы на десять таких бензобаков.
— И до чего же ты додумался?
— Это боевой вертолет, Джеб. Впрочем, от Белласара такого и следовало ожидать. Он преследовал нас в машинах, по виду в обыкновенных джипах, но на самом деле это были штурмовые машины, оборудованные противотанковыми пулеметами.
— Ты хочешь сказать...
— Да, Джеб. С помощью этих штуковин, — он показал на переключатели дополнительной панели, — можно управлять мощными пулеметами, а может быть, даже пусковыми ракетными установками.
— Ну что ж, расскажи, что тебе еще приснилось.
— Я не могу ничего больше вспомнить. Трудно сосредоточиться.
Дерек с силой толкнул ее обратно в кресло.
— Давай, сосредотачивайся. Я жду.
— Я не могу вспомнить.
Дерек ударил ее по лицу.
— Ты обещал никогда не обижать меня! — крикнула она.
— Я тебе ничего не обещал.
— Во мне говорит сейчас Кристина. Она вселилась в меня, я это чувствую. Ты обещал больше не обижать ее. Потому что завтра...