— Брайен говорит, — продолжала Мелисса, — что, как только мы их получим, все дело лопнет. Согласно ему, мы ухватим судью Морленда и Гэрретта за яйца.
Встреча с Келли явно подала ей надежду. Если Келли понятия не имела, что ее муж и сын пытаются приобрести опеку над младенцем, значит, в этой истории есть изъян. Судья что-то скрывает от жены. В таком случае он не может быть так уверен в своем положении, как пытался внушить нам.
Приземлившись в Денверском международном аэропорту, я с трудом дожидался своего багажа. По другую сторону матового стекла должны были находиться мои жена и дочь, а также Коуди, или Брайен, либо они оба. Мраморный пол блестел как новый. Несмотря на поздний час, здесь было светло, просторно и не пахло сигаретным дымом. Это Америка, а не Берлин. Мой мир.
С Мелиссой был Брайен. По его опущенному взгляду я сразу понял, что что-то не так. Лицо Мелиссы было красным и опухшим, уголки рта опущены. Энджелина, увидев меня со своей прогулочной коляски, захлопала в ладоши, явно не подозревая о том, что тревожило Брайена и Мелиссу.
— Харри мертв, — прошептала Мелисса, когда я обнял ее.
Новость заставила меня похолодеть.
— Харри?
— Харри! — повторила Энджелина, подражая мне и хлопая пухлыми ручонками. — Собачка!
Брайен потянул меня за руку в сторону от Мелиссы и Энджелины.
— Копы говорят, что кто-то бросил на ваш задний двор гамбургер, начиненный крысиным ядом и рыболовными крючками, — сказал Брайен. — Мы нашли Харри кашляющим кровью, но когда доставили его к ветеринару, было слишком поздно. По словам ветеринара, у него в горле застряла дюжина крючков.
— Когда это произошло? — с трудом спросил я.
Брайен посмотрел на часы:
— Часов пять назад. Мы уехали от ветеринара встретить тебя час тому назад, но все уже давно было кончено. Мелисса согласилась усыпить пса, так как он все равно умирал.
— Значит, я был где-то над Мичиганом, когда мой пес умер, — сказал я.
— Очевидно.
Мои глаза обожгли горячие слезы, которые я сердито вытер. Я не плакса и был удивлен своей реакцией, но новость подкосила меня, как удар молотком.
— Мы знаем, кто это сделал, — продолжал Брайен. — Помнишь, как Гэрретт прореагировал на твою собаку?
— Харри никому не причинял вреда, — сказал я. — Он просто не был на это способен.
— Гэрретт нанес ответный удар. И я не думаю, что он покончил с тобой.
— Господи! Это так… извращенно. — Я вытер лицо, не желая, чтобы меня видели таким Мелисса и Энджелина. Я не мог поверить, что плачу, так как ни разу не плакал во время всего, что произошло с нами. Но Харри! Что он мог сделать кому-то?
— Я знаю, как это тяжело. — Брайен обнял меня за плечи. — Но когда мы вернемся домой, Коуди готов ехать на автомобиле в Монтану. Я знаю, что ты устал, но…
— Мы поедем все? — спросил я.
— Кроме меня. Я не могу покидать город, если жду, что мой источник появится с фотографиями. Он может прийти в любое время. — Брайен взмахнул сотовым телефоном. — Кроме того, Джетер Хойт и я никогда особенно не ладили.
Имя Джетера Хойта он произнес шепотом.
— Расскажи мне, что это за фотографии, — попросил я.
Брайен покачал головой:
— Я сам не знаю — к тому же я задавал слишком много вопросов. Мой контакт тоже нервничает. Но он клянется, что эти фотографии погубят судью или, по крайней мере, заставят отказаться от планов насчет твоей дочери.
— И ты уверен, что он прав?
— Как можно быть в чем-то уверенным? Но я предупредил, что не заплачу ему, пока не увижу фотографии. Поверь мне, мы говорим о больших деньгах. Поэтому я не хочу быть неизвестно где, когда он объявится.
Я кивнул.
— Так ты готов ехать? — спросил Брайен.
— Прямо сейчас?
— Прямо сейчас.
— Готов.
— А ты не хочешь последний раз взглянуть на Харри?
Вопрос разозлил меня, и я стряхнул с плеча руку Брайена.
— Сейчас полночь. Ты предлагаешь вломиться в ветеринарную клинику, чтобы я мог поплакать? По-твоему, это принесет мне облегчение?
Брайен пожал плечами.
— Прости, Джек. Я только хотел помочь.
— Знаю. Я не хочу вымещать свое горе на тебе.
Мелисса подошла к нам. Она смотрела на меня, словно ожидая указаний.
— Вероятно, мы поедем в Монтану, — сказал я. — Ты готова?
— Я весь день упаковывала наши вещи, — ответила она. — Пока это не случилось с Харри. Все в твоем джипе. Думаю, мы можем ехать.
Я обнял ее. По тому, как Мелисса обмякла у меня на плече, я понял, как она истощена, и зарылся лицом в ее волосах. Мне нравился запах ее волос.
— Боже, как мне тебя не хватало! — Присев на корточки, я поцеловал Энджелину. — И тебя тоже.
Когда мы выходили из аэропорта, я думал о Харри. Я жаждал крови и мести.
В темноте мы ехали в моем джипе на север через Вайоминг. В четыре утра миновали Каспер. Коуди сидел за рулем, а я — рядом с ним. Мелисса поместилась сзади с Энджелиной, устроившейся в ее автомобильном кресле. Не было ни городских огней, ни встречного транспорта. Время от времени я засыпал и просыпался с головокружением. Меня утешало, что Коуди выглядит серьезным, настороженным и трезвым.
Рассвет застал нас в горах Бигхорн к северу от Шеридана, около границы с Монтаной. Утреннее солнце было таким ярким, что Мелисса прикрыла салфеткой сонное личико Энджелины.
Мы остановились заправиться бензином и выпить кофе в Рэнчестере, и кофейный запах наполнил джип. Утро было холодным и свежим. Паутинка, нанесенная морозом, виднелась в углах ветрового стекла.
— Может быть, мы позавтракаем в Биллингсе, — заговорил Коуди, склонился вперед и повернул ручку обогрева. Мороз отступил.
— У нас остается девять дней из срока, отведенного судьей Морлендом? — спросил Коуди. — Прежде чем он, по его словам, придет и заберет ребенка?
— Да, — ответила Мелисса.
— Немного. — Коуди покачал головой.
— Но теперь это ничего не значит, — сказала Мелисса. — Мы скоро получим фотографии и…
Коуди прочистил горло и тихо продолжал, чтобы не разбудить Энджелину:
— Я просто хочу поставить точки над «i». С каждой милей мы удаляемся от границы Колорадо. И чем дальше мы едем, тем меньше у вас шансов на решение суда в вашу пользу. Потому что вы теперь запятнаны. Мы покинули почву невиновности и по собственной воле вступаем на территорию преступного мира. Вы это понимаете?
Я обменялся взглядом с Мелиссой, ожидая увидеть страх в ее глазах. Но его не было.