Бестиарий | Страница: 20

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Не понял. Почему что?

— Почему в доме оказалась девчонка, присматривающая за собакой? Почему там был еще и мальчишка? И самое главное: почему я не знал, что в доме люди?

— Я тоже не знал, — возразил Садовский. — В файле докторишки об этом не было ни слова. Я проверял.

— Проверял… Когда? После того как я едва не утопил этого сосунка?

— Да с ним все будет нормально. Мы получили полный отчет полиции.

Грир насмешливо фыркнул и уже хотел было продолжить, но тут в комнату, переваливаясь, вошел охранник, проверявший пропуск Грира на входе. Толстенный бугай, одетый так, словно собрался на пляж, в гавайской рубашке и шортах. Он отпер один из автоматов, достал несколько маленьких плиток шоколада и рассовал их по карманам цветастой рубашки.

Садовский бросился к нему, словно увидел в этом толстяке свое спасение.

— Послушай, Берт, как раз хотел познакомить тебя. Капитан Грир, мой старший офицер по иракской кампании.

Толстяк подошел, протянул руку.

— Берт Пит, — сказал он, а затем добавил: — Никакого отношения к Брэду Питту, это на тот случай, если заметите сходство.

Садовский захохотал и переводил взгляд с Грира на Пита, словно желая убедиться, что все ребята поняли шутку.

— Вообще-то Берт владелец этого заведения, — сказал он.

— Это я сразу понял, как только увидел, что он украл шоколад, — бросил Грир.

— Стэн мне много о вас рассказывал.

Ах да! Только теперь он вспомнил, что у Садовского имелось еще и имя. Сам он ни разу не называл его по имени.

— Говорил, что вы лучший командир из всех, с кем ему довелось иметь дело в Ираке, — Берт снял обертку с палочки «Твикс», откусил, — и что вы получили там ранение. Поэтому левая нога у вас почти не гнется.

Грир не ответил.

— Надо было сразу сказать, как пришли. Еще на входе. Всем ветеранам делаю десятипроцентную скидку.

Грир заметил на правой руке парня татуировку «Колокол свободы». [11]

— Стэн рассказывал вам о нашей группе? — спросил Берт.

— Немного, — ответил Грир. Когда наконец этот толстяк уберется отсюда? Ведь сам он еще даже и не начинал прочищать мозги Садовскому. То есть Стэну.

— Должен рассказать. Вам будет интересно.

— Я вряд ли стану членом этой группы.

— Передумаете, когда все услышите. Послушай, Стэн, когда будешь уходить, напомни, чтобы я отдал тебе кое-какие бумаги. Можешь показать их своему другу, пусть посмотрит.

— Обязательно, Берт. Так и сделаю.

— Что ж, рад был познакомиться, — сказал толстяк и вышел.

Грир ждал, когда стихнут его шаги в коридоре. Но не успел он начать, как Садовский вскинул руку и воскликнул:

— Капитан, я должен кое-что рассказать. Тебе это будет интересно, вот увидишь.

— Если речь идет об этой вашей гребаной группе, «Братья нацисты» или как еще там, слышать не желаю!

— Да нет, не об этом. Тебе понравится.

Грир откинулся на спинку дивана и ждал.

— Помнишь, в Ираке мы выполняли одно маленькое задание?

— Черт побери, Садовский…

— Тот дворец, куда мы ходили?

— Там другого и не было. Так в чем дело?

— А вот в чем: «Серебряный медведь» только что купил еще одно охранное агентство.

— И что с того? При чем тут Ирак?

— Догадайся, кто является одним из их клиентов? То есть теперь одним из наших?

Грир ждал продолжения, но Садовский, этот идиот, видно, действительно решил, что он будет строить догадки.

— Джордж Буш.

— Да нет, бери выше. Помнишь имя парня, владельца того места?

— Да, — уже с интересом ответил Грир, — его звали аль-Калли.

Садовский так и расплылся в улыбке.

— Так он что же, клиент «Серебряного медведя»?

Садовский кивнул.

Грир задумался и после паузы спросил:

— И что, живет здесь?

— Ну да. Самый большой домина на вершине холма в Бель-Эйр.

Да, следовало признать, это был сюрприз. Грир слишком резко выпрямился, в ноге заныло и завибрировало, точно тронули гитарную струну. Аль-Калли? Здесь, в Лос-Анджелесе?

— У него больше земли, чем у всех его знаменитых соседей.

Любопытно, продолжал размышлять Грир. Раз в кои-то веки Садовский выдал ему стоящую информацию. За это ему, пожалуй, можно простить маленькое фиаско в Брентвуде. Хотя Грир еще не знал, как разыграет эту карту, он нутром почуял: к нему в двери наконец-то постучалась удача.

ГЛАВА 8

В верхнем углу страницы заглавными буквами значилось: «СРОЧНО В ПЕЧАТЬ!»

Ниже шел текст пресс-релиза: «В ходе исследования доисторических пластов на территории Лос-Анджелеса палеонтологами Музея истории естествознания имени Джорджа К. Пейджа было совершено уникальное, сенсационное открытие, которое, несомненно, войдет в анналы антропологических изысканий на западе Соединенных Штатов».

Сердце у Картера упало.

«Группа, возглавляемая доктором Картером Коксом, главой отдела полевых палеонтологических исследований при Музее Пейджа, обнаружила при раскопках в одном из колодцев в Ла-Бре окаменевшие останки человеческого существа…»

Картер отложил листок в сторону и поднял глаза на мистера Гандерсона, директора музея. Тот сидел, откинувшись на высокую спинку кожаного кресла, скрестив руки на животе.

— Надеюсь, это пока еще не вышло в печать? — с замиранием сердца спросил Картер.

— Вы даже читать не закончили. Продолжайте.

Картер снова опустил глаза на страницу. Солнце врывалось в окна кабинета, которые, по настоянию Гандерсона, мыли три раза в неделю, и яркий дневной свет резал глаза, было трудно читать. Чем дальше в лес, тем больше дров.

«Несмотря на то что в музее уже имеется свыше двух миллионов ископаемых, от мастодонтов до гигантских земляных ленивцев, от саблезубых кошек до верблюдов, лишь однажды до этого здесь удавалось обнаружить ископаемые останки человека…»

Что ж, хотя бы это правда.

«…известные под названием Женщина из Ла-Бре. Предположительно ей было восемнадцать лет, рост 4 фута 8 дюймов, и, судя по результатам радиометрического анализа, умерла она 9000 лет тому назад. Хотя причина ее смерти, а также каким образом ее останки оказались погребенными в смоляной массе (которую обычно называют дегтем), так и осталось невыясненным».