Пятое кольцо | Страница: 83

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Осталась последняя пара, а счет был все еще равным. Биггз и Чалмерз, командиры команд, побежали к мачте. Мэтью вопил так же, как остальные. Оба матроса с невероятной скоростью карабкались вверх по вантам – казалось, что они едва прикасаются к ним. Мэтью заслонил глаза от солнца, прищурился и разглядел, что командир его команды на полтела опережает соперника и наверняка первым прикоснется к шарфу. Но едва Биггз протянул руку к желтому лоскутку, как коварный ветерок качнул его в другую сторону, и шарф ускользнул от руки матроса. Как раз в это мгновение Чалмерз схватил шарф и устремился вниз.

По крайней мере половина корабельной команды испустила болезненный стон, когда Чалмерз вцепился в канат и начал спускаться, проворно перебирая руками. Оказавшись на палубе, он подбежал к капитану, торжествующе размахивая над головой желтым шарфом.

Лара шагнула навстречу матросу, и Чалмерз изумил всех, отвесив ей неловкий поклон, на который Лара ответила изящным реверансом. Она повязала шарф на шее Чалмерза и поцеловала его в щеку. Матросы завопили «ура!» еще громче, чем раньше.

Капитан Донал, как и было обещано, одарил победителей серебряными элгарами. Обе команды сошлись на середине палубы и пожали друг другу руки. Мэтью заметил, что Прайор и Джейм выглядят гораздо счастливее, чем во время занятий навигацией. Даже капитан и Захария Уорд одобрительно кивали братьям.

Мэтью обернулся и увидел Коллина.

– Подло. Просто подло с вашей стороны было соскользнуть по канату, господин Люин, – с ухмылкой произнес тот.

Мэтью улыбнулся ему в ответ, и друзья обменялись рукопожатием.

– Клянусь всеми святыми, сударь, – прибавил Коллин, довольно похоже подражая капитану, – я и раньше это подозревал, но теперь почти готов признать, что у вас есть кое-какие способности.

– Я, пожалуй, спущусь вниз сменю рубашку, – сказал Мэтью. – Думаю, ты уже придумал, на что потратить эти деньги в Тирейне?

Коллин подбросил в воздух серебряную монетку и поймал ее на лету.

– Не знаю, что-нибудь да подвернется.

Лара смотрела, как матросы постепенно расходятся с палубы, чтобы снова приступить к своим обычным обязанностям. Увидела она и Мэтью, который спускался по трапу вслед за Коллином.

Лара знала Мэтью лучше, чем кого бы то ни было, и она сразу поняла – что-то изменилось. Это было видно не только по его походке, которая стала увереннее и тверже. В его голосе тоже появились новые ноты. Она услышала их в конюшне, когда он приказал ей спрятаться за его спиной. Раньше он никогда не говорил таким тоном. Сначала ей показалось, что это из-за опасности, которой они подвергались, но опасность прошла, а едва заметная перемена осталась. Мэтью больше не был застенчивым подростком, какого она знала в Девондейле. А когда они оставались вдвоем, Мэтью казался рассеянным и скрытным.

Лара слышала, что матросы подшучивали над его морской болезнью, и понимала, как болезненно он воспринимал эти шутки. Он так боялся собственной застенчивости, был настолько неуверен в себе! И разумеется, отказывался обсуждать эту тему.

После истории с Виккерзом и матросы заметили, что Мэтью изменился. Он стал совсем по-другому вести себя в их обществе, и в ответ они обращались с ним с почтительным уважением. Если он и заметил эту перемену – а Лара не сомневалась, что так оно и было, – он ни слова об этом не говорил.

«Как это на него похоже», – подумала девушка.

Она знала, что мужчины склонны скрывать свои чувства. Таким же был и Бран, так же вели себя ее отец и дядя. Но она почему-то надеялась, что Мэтью будет исключением из правила. С тех самых пор как они были еще детьми, между ними всегда существовало молчаливое взаимопонимание. В Девондейле все были уверены, что рано или поздно они с Мэтом поженятся. Но сначала кое-что должно измениться, думала Лара, – например, хорошо бы, он рассказывал ей обо всех своих трудностях. Сейчас же, напротив, Мэтью все сильнее замыкался в себе.

Остаток дня Лара прогуливалась по палубе и читала книгу, которую ей одолжил капитан Донал. Мэтью она видела лишь мельком. Он выходил ненадолго на палубу, но почти тут же снова спустился вниз, успев только помахать ей издали рукой. Коллин, увидев ее, положил канат, на котором практиковался в завязывании морских узлов, и подошел поболтать. Они улыбнулись друг другу.

– Ты заметила, что Мэт несколько странно себя ведет в последнее время? – спросил юноша.

– Угу, – ответила Лара, глядя на трап, по которому спустился Мэтью.

К ним подошел отец Томас. На нем были темно-зеленые штаны и светло-желтая рубаха с открытым воротом.

– Приятно ли вы проводите время, дети мои? – спросил он.

– Нет, – мрачно ответил Коллин. Священник вопросительно приподнял брови.

– В самом деле? – спросил он. – Несмотря на блестящую победу в соревновании? А ты, милочка, – добавил он, заметив выражение лица Лары, – ты тоже недовольна?

– Совсем недовольна, отец, – ответила девушка.

– Что ж, нам, наверное, нужно побеседовать… если, разумеется, вы не против, – предложил отец Томас. Внезапно вся беззаботность улетучилась из его тона.

– Дело не в нас, отец, – пояснила Лара. – Мы беспокоимся из-за Мэтью. Последние несколько дней он странно себя ведет.

– Я заметил только, что он стал как будто увереннее в себе, но ведь это не повод для волнений.

– Нас беспокоит эта история с кольцом – взрыв в конюшне и то, что произошло в лесу… – сказал Коллин. – Были и другие странности, правда мелкие.

– Объясни, что ты имеешь в виду, сын мой, – попросил отец Томас, хватаясь за поручень: как раз в этот момент корабль взобрался на крупную волну.

– В Элбертоне, когда на Мэта напали эти негодяи, было еще кое-что… Тогда я об этом не задумался, а сейчас… не знаю, что и сказать, – ответил Коллин.

– О чем это ты? – нахмурилась Лара, взглянув на юношу.

– Как я уже рассказывал, там было трое мужчин – Вилл Тевиш, который работал на постоялом дворе, толстяк и парень с лицом как у крысы. Они загнали Мэта в угол. Тощий уже вытащил меч и хотел ударить по мечу Мэтью, но тот увернулся.

Как только я увидел, что происходит, я бросился помочь Мэту. Но тут как раз парень с крысиным лицом сделал выпад. Мэт успел его отбить, но затем почему-то решил напасть на толстяка. Этого никто не ожидал. Толстяк заревел и тоже бросился на Мэтью. Они оба повалились на землю. И тут произошло нечто странное. – Коллин заговорил тише. – Именно в тот момент, когда толстяк прыгнул на Мэта, во всем квартале погасли фонари. Через мгновение толстяк отлетел назад. Футов на восемь по крайней мере. Тогда все произошло так быстро… но теперь, когда я об этом думаю, меня одолевают сомнения.

– А не мог Мэт просто оттолкнуть его? – спросила Лара.

– В тот момент я так и подумал. Наверное, это возможно, – ответил Коллин. – Мэт гораздо сильнее, чем кажется. Но толстяк весил никак не меньше трехсот фунтов!