По ту сторону страха | Страница: 24

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Кстати, Джоди, — сказала Луиза, бросив ей жареный миндаль. — Тот парень со станции техобслуживания просто идеально тебе подходит.

Прыснув от смеха, Джоди удивленно посмотрела на нее. Луиза была уже изрядно пьяна. Нет, до полной отключки она еще не дошла, но уже с трудом ворочала языком. Честно говоря, они все были в аналогичном состоянии. И тем не менее это не давало Луизе права заниматься сводничеством.

— Давай больше не будем затрагивать эту тему, — сказала Джоди.

— Нет, он действительно классный парень. Если бы я была свободной и молодой, а не замужней дамой, преждевременно состарившейся из-за того, что пришлось трудиться, как каторжной, чтобы произвести на свет четверых близнецов, я, не задумываясь ни минуты, закрутила бы с ним роман.

— О да, он просто замечательный, — сказала Ханна, бросив себе в рот арахис в шоколаде. — Нет, мой Пит, конечно, в тысячу раз лучше, но он тоже классный парень, хотя и не врач, — вы же знаете, что я западаю только на врачей, — и совершенно не похож на Пита.

Коррин медленно кивнула.

— Вы все хорошо помните, каким был Роланд, и поэтому, наверное, сейчас удивитесь, услышав от меня такое, но я все-таки скажу. Мне понравился этот немного неряшливый толстокожий работяга, — заявила она. — Особенно мне понравилось то, как он, не обращая внимания на свою хромоту, поднял меня на руки. Просто для того, чтобы доказать, что он — настоящий мужчина. Возможно, я так остро на все реагирую потому, что у меня уже сто лет не было хорошего секса, но должна вам признаться, когда я прижалась к его упругой мускулистой груди, сразу почувствовала, что начинаю возбуждаться. Да, он горячий парень. Я бы даже сказала — не парень, а просто огонь.

Эти слова вызвали у подруг, которые к этому моменту осушили уже не одну бутылку вина и съели несколько плиток шоколада, новый приступ смеха. «Я понимаю, почему Коррин понравился этот простой парень», — подумала Джоди. Она знала о том, что Коррин после смерти Роланда целых три года вела отчаянную войну, пытаясь доказать, что она является законной наследницей мужа, которой был совладельцем адвокатской фирмы. Судя по всему, Коррин уже приходилось иметь дело с «горячими» парнями. Сто лет без секса — это слишком долго. Такого длительного воздержания никто не сможет выдержать.

— Подождите минуту, — сказала Луиза, подняв вверх руки, так, словно хотела сделать какое-то важное объявление, и Джоди закрыла руками уши. — Нет, нет, послушайте, что я скажу, — запротестовала Лу. — Он не только горячий сильный парень, но еще и очень добрый и благородный…

— И живет в Болд Хилл, и у него, ко всему прочему, еще имеется комплекс «доброго самаритянина», — подсказала Джоди Луизе. — Нет уж, увольте. Мне не нужен еще один мужик, который все время будет спасать меня. Джеймс занимался этим целых десять лет. Я уже устала притворяться. Я хочу быть собой, а не такой, какой меня хотят видеть другие. И если я когда-нибудь снова решусь завязать отношения с мужчиной, — хотя мне почему-то кажется, что этого уже никогда не будет, — я выберу такого человека, который полюбит меня такой, какая я есть! — воскликнула она, тыча себе в грудь большим пальцем. — Да, такой вот упрямой, властной и… ну я уже не помню, что там еще говорил Джеймс, перечисляя мои недостатки.

— Продолжай в том же духе, девочка, — сказала Коррин, подняв свой бокал. — Будь такой, какой тебе хочется быть.

— И вот что я вам еще скажу. В следующий раз, когда вы будете подыскивать мне кавалера, выбирайте парня сексуального, с нежной, ранимой душой. Ну и он, конечно, должен уметь обращаться с оружием. Словом, такого, как Джеймс Бонд в исполнении Дэниела Крейга. Вы, в общем, поняли — такой страстный, горячий, вооруженный до зубов, совершенно фантастический персонаж, которого можно увидеть только в голливудских фильмах. О-о, и еще одна важная деталь. Он должен жить где-нибудь совсем близко, а не в полутора часах езды от моего дома.

— Не слишком ли много ты хочешь? — усмехнувшись, спросила Луиза.

— Нет, в самый раз. Однако этот парень слишком уж горячий, — сказала Джоди, поднимая свой бокал. — На него приятно смотреть, но трогать можно, только надев толстые кухонные рукавицы, — пояснила она и, посмотрев на бокал, заметила, что он пуст. Бутылка тоже опустела. — Может быть, мы откроем еще одну бутылочку? — спросила она.

— Конечно, откроем! — дружно крикнули ее подруги.

Джоди, слегка пошатываясь, побрела в кухню. «Наверное, мне сегодня больше не нужно пить. Не хочется проваляться на кровати все выходные, страдая от тяжелого похмелья», — подумала она. Войдя в кухню, она подошла к столу и провела рукой по мраморной столешнице. Несмотря на то что на столе стояла целая гора грязных тарелок, которые почему-то не положили в посудомоечную машину, там еще оставалось довольно много свободного места. О таком большом столе мечтает каждая хозяйка. Отдельная барная стойка — вот единственный элемент рабочей зоны, который можно было увидеть, стоя у двери. Сама же рабочая зона располагалась в отделанной деревом и мрамором глубокой нише, имевшей U-образную форму. Здесь имелся холодильник с двойной дверью, кухонная плита из нержавеющей стали и просторный шкаф для продуктов. Эта кухня была совершенно не похожа на темную обветшавшую кухню в ее маленьком доме в Ньюкасле, который она купила после развода с Джеймсом. Последний раз ремонт там делали лет пятнадцать назад. На более приличное жилье у нее просто не хватило денег.

Джоди открыла холодильник. Ого-го, да эти четыре женщины действительно знают, что нужно купить, а главное, в каком количестве, для того чтобы провести выходные, что называется, весело и сыто. «Такого запаса продуктов моей семье хватило бы на две недели», — подумала она, глядя на все это изобилие. Ей пришлось отодвинуть в сторону два пучка салата, огромный кусок сыра, две корзиночки с клубникой и нежные маленькие бифштексы, которые она покупала лично, и только после этого Джоди добралась до бутылки вина. Это была последняя бутылка. Все охлажденное вино они уже выпили. Что ж, это даже к лучшему, дамы уже столько приняли, что им сейчас море по колено и они могут потребовать еще одну бутылку.

Она закрыла дверцу холодильника и вдруг заметила отблеск света на шкафу с выдвижными ящиками, расположенном возле барной стойки. Это показалось ей странным, и она еще раз открыла, а потом снова закрыла дверцу холодильника. Джоди огляделась вокруг. Никаких отблесков не было. Из-за того, что потолок был очень высоким, почти на уровне второго этажа, шторы, закрывающие заднюю стену, казались короче, чем они есть на самом деле. Джоди прошла в противоположный конец комнаты и встала возле окна. Она провела рукой по тяжелой плотной шторе. «Мне кажется, что входная дверь в обычном, стандартном доме ниже, чем эти шторы», — подумала Джоди. Она еще раз провела рукой по складкам ткани и нашла то место, где одна портьера соединялась с другой. Джоди оказалась права. Между портьерами имелась небольшая щель, и она находилась как раз напротив барной стойки.

Стоя возле левой портьеры, она осторожно, буквально на пару сантиметров, не больше, отодвинула правую и посмотрела в окно. На улице была кромешная темнота. Потом она отодвинула левую портьеру и похолодела от ужаса. Она быстро задернула шторы, сжав их рукой. За окном мелькали какие-то огни. Маленькие и тусклые, они перемещались из стороны в сторону. У Джоди от страха все сжалось внутри, и она моментально протрезвела. «Нет, это не свет, падающий из окон дома. Эти огни круглые и очень тусклые, да к тому же они еще и двигаются», — подумала она. На фары машины они тоже не похожи. Потому что один огонек поднимался вверх, а второй двигался куда-то в сторону. И фары велосипеда или мотоцикла тоже светят по-другому. Она снова раздвинула шторы всего лишь на сантиметр, так, чтобы можно было выглянуть одним глазком, и от страха у нее еще сильнее забилось сердце.