Не желая повторять трюк, Гилбрин позволил им влезть на забор, а потом сосредоточился.
У обоих юнцов руки и ноги прилипли к металлу. Они тянули их со всей силы, и на секунду он почувствовал искушение позволить им освободиться, тогда бы они свалились назад, но тут третий мальчишка присоединился к своим товарищам. Когда все трое оказались там, где он и хотел, Гилбрин наконец освободил одного из пойманной пары.
Хулиган свалился на своего предполагаемого спасителя, и оба повалились на землю. Гилбрин освободил оставшегося. Тот соскользнул с забора и упал, сокрушая своих сообщников.
Бродяга захихикал, глядя, как все трое выбираются, озираясь на забор, потом разворачиваются и убегают. Они оставили свое предприятие слишком быстро, но были по крайней мере забавны. Он отошел от окна и посмотрел на Фило.
— Слишком быстро. Я только разогрелся. Но все же неплохо для маленького легкого развлечения.
Повернув голову, аниматрон снова вперил свой одноглазый взор в окно.
Раздраженный отсутствием понимания мелких жизненных радостей у Фило, Гилбрин открыл было рот, чтобы высказать свою точку зрения, но именно этот момент Таррика выбрал для возвращения.
— Что это ты устроил, Гилбрин?
— Стою на защите форта.
Таррика покачал головой и плюхнулся в кресло.
— Я только что говорил с Урсулиной.
— Ну и как поживает прекрасная кокетка?
Негр проигнорировал вопрос.
— Урсулина говорит, что то же видение было всем. Всем.
Мгновение потребовалось Гилбрину, чтобы переварить новость.
— Когда ты говоришь «всем», ты имеешь в виду именно всем?
— Всем и каждому из Странников во всех столетиях.
Тебе не трудно в это поверить, шутник. Мы же оба слышали голоса.
— Каждому — это невозможно, или должно быть невозможно. Но как это может быть? И почему?
Таррика потер подбородок.
— Ты знаешь Майю лучше меня, Гилбрин. Неужели она обладает такими силами? Она представляется мне единственным источником этого видения.
— Потенциал у нее большой, но она его придерживала. — Он думал о годах, проведенных вместе, и о целых жизнях потом.
Несмотря на разрыв, они всегда оставались близки. Он наблюдал за ней в добрые и тяжелые времена, включая несколько драматических встреч с ее дорогим родителем, Августом.
— Думаю, что эти способности делали ее слишком похожей на отца. Он был, нет, и сейчас есть — очень силен. Она может оказаться даже сильнее, ведь у ее матери тоже были большие способности.
— Август де Фортунато ведь убил ее?
— Лишь за то, что она мерзко предала его, пытаясь оградить свою дочь от влияния этого негодяя. — Мрачная улыбка играла на губах Гилбрина. — Убив ее, он гарантировал то, что Майя никогда больше не станет ему подчиняться. Так что в конце концов Наталья одержала триумф.
— Невелика победа.
— Нет, дорогой Таррика, это была великая победа. — Бродяге не хотелось думать, чем стала бы Майя, останься она под отцовским надзором, — Как бы то ни было. Майя является, вероятно, одной из самых мощных среди нас, если это, конечно, показатель. Она должна быть единственной причиной видения. Ангел смерти бывал во многих-многих вариантах, но такое происходит впервые. — Негр промолчал. — По крайней мере мы знаем, что она в хорошей форме.
Об этом Гилбрин не подумал, но вынужден был согласиться.
— Я почувствовал страх, но не боль. Если бы с Майей случилась беда, думаю, я что-нибудь почувствовал бы.
— Она входит в первый порт, — вмешался Фило. Он чуть-чуть Придвинулся к ним от окна, чтобы участвовать в разговоре, но все его внимание было явно сосредоточено на улице снаружи.
— "Отчаяние" вновь вернулся в этот мир.
— Да, — продолжал Таррика, — Урсулина сообщила также о наблюдениях из первых рук явления, которое может оказаться призрачным кораблем. Хотя проверить было трудно. Из-за паники, вызванной видением, наблюдатель мог перепутать реальность с впечатлением.
Гилбрин придвинулся на самый край сиденья.
— Было какое-нибудь сообщение? Какой-нибудь знак?
Никто не сошел с палубы?
— В отчете упоминался только корабль, Гилбрин. Он материализовался, а через мгновение растаял. Это случилось в эпоху царства Ур, около…
— Оставь исторические изыскания, Мастер Таррика.
Негр кивнул.
Майя жива и, вероятно, невредима, но она не воспользовалась первым же случаем покинуть борт. Почему?
«Потому, идиот, что она пытается попасть сюда, — сам себе сказал Гилбрин. — Очень на нее похоже, не так ли?»
Возможно, что Голландец держит ее как пленницу или… или держит сам корабль. Может, Майя просто не в состоянии сбежать. Может быть, она доберется до этого столетия и будет беспомощно смотреть, как корабль проходит мимо, на этот раз, вероятно, направляясь в следующий вариант их мира.
И конечно, вскоре после этого начнется финальный катаклизм, в буквальном смысле разрывающий на куски эту ничего не подозревающую копию.
— Ладно, птичка. — Бродяга повернулся к Фило. — Раньше ты нас обнадежил, но есть ли шанс, что Майя может сбежать? Есть?
Пришлось подождать, пока аниматрон ответит.
— Плавание может быть гладким, но риск шторма выше.
Ну, у нее есть шанс, но ей придется рискнуть всем.
— А твой капитан?
— Он будет делать что делает — Ну, это все объясняет. — Гилбрина Фило снова стал раздражать.
«А люди еще жалуются на то, как отвечаю на вопросы я».
— Надо еще кое-что учесть, парень.
— И что это?
— Посетители. Снаружи.
У Бродяги сразу поднялось настроение Ему нужно было на что-то отвлечься, чтобы не беспокоиться так о Майе. Пока корабль не вернется в их время, ничего сделать нельзя.
— Они что, вернулись?
— Что это? Кто? — спросил Таррика, явно не принимая во внимание выражение, мелькнувшее на лице Гилбрина.