Парочка сдала и своего начальника Гордона Кроу, и заказчика Хиро Отару, давнего знакомого Овна. Нумению едва исполнилось сорок. Он работал на организацию только от случая к случаю, но имя японца он уже слышал раньше. Ученый пользовался дурной славой, и рассказы о недруге тайного общества передавались от брата к брату, как того требовал обычай.
Японец мог рассчитывать на бывших полицейских, людей некоего Кроу, человека среднего пошиба, с нюхом на доллары и связями в определенных кругах. Импровизированную команду собрали явно в последний момент. По подготовке и средствам она даже рядом с Овном не стояла. Сейчас будут иметь значение только события на улице.
«Форд тандерберд» Копленд резко свернул направо, рискуя лобовым столкновением с машиной на встречной полосе, и быстро помчался из города.
— Плутарх — Нумению. Мисс К. вдруг увеличила скорость и выехала на Ньютон-авеню. Мы следуем за ней, «шевроле» тоже. Эти двое мерзавцев уже осточертели. Объект, конечно, засек хвост. Нельзя ли их как-нибудь убрать с дороги?
— Не получится, Плутарх. Сейчас на вас вся надежда. Мы уже предупредили Гая и остальных, но они чересчур далеко. Пасите обе машины, но слишком близко не приближайтесь. Помните, что может произойти, если этот чертов контейнер разобьется… Будьте на связи.
Крупная игра стратегий вмиг превратилась в лихорадочную гонку. Провели перекличку всех участников, и те ответили, что ведут преследование.
Нумению стало не по себе. В комнате на Гриффит-авеню чувствовалось напряжение. Два незадачливых брата из Овна сидели, не говоря ни слова. Нет, они не позволят людям японца так над собой насмехаться, особенно под конец. Такое не должно происходить.
Указательным и средним пальцами Нумений потер под глазами, по границе лиловых кругов, появившихся от недосыпа. Он стоял у окна и, уставившись в низ улицы, терзал пальцами занавеску. Все произошло слишком поспешно. В поисках выхода Нумений просчитывал вперед все варианты с возможными последствиями и проклинал небо и древнее тайное общество Овна. Наверное, следует не просто отобрать Аль-Хариф, а ликвидировать его.
Уничтожить дьявольскую отраву.
Важные персоны из общества Овна за такие слова отправили бы на тот свет, но они убьют его и в том случае, если вещество попадет в руки Отару. Такое вполне возможно: сейчас японец в «шевроле бель-эйр» едет совсем близко от мисс Копленд.
Чем потерять из виду две машины со спятившими водителями, несущиеся впереди, лучше уж столкнуть их друг с другом.
— Красный «форд» лавирует между автомобилями по трем полосам движения на Ньютон-авеню. Мисс К. уверенно держит дистанцию, хотя, впрочем, может и оторваться…
Нумений перебил Плутарха:
— А люди Отару?
— Их «шевроле» отстал от нее на три или четыре авто, но по-прежнему едет впереди нас. Машина неповоротливая, водитель мечется из стороны в сторону и при каждом маневре жмет на клаксон. Тяжело тут, Нумений. Не знаю, как получится…
— Не упустите их, старайтесь висеть у них на хвосте.
— Внимание! Мисс К. неожиданно свернула вправо! Она резко затормозила, а теперь снова рванула.
— Проклятье… Не упустите ее! Где она? Есть ли другие машины? Пешеходы?
— Ага, мы тоже повернули… Ну, теперь держись! Здесь старый квартал и движение меньше. На тротуарах валяются какие-то ведра и отбросы… На улице расселись старики, полно сопляков… они что, в школу не ходят? И все на нас глазеют. На дороге сейчас только три наши машины. Наше авто уже приблизилось к «шевроле». Слышишь, тормоза визжат?
Сердце у Нумения забилось где-то в горле. Он не смог вымолвить ни слова.
— Приближаемся к перекрестку. На нем большое движение, много машин. Мисс К. уже там. Дама резко повернула налево! Мчится по узкой улице… Не понимаю, чего она… «Шевроле» тормознул, чтобы не потерять ее… Ну и дымище! Их авто уже на перекрестке…
В наушниках у Нумения заскрежетали радиопомехи.
— Объект в переулке, мы ее видим. Женщина еще ускоряет движение… Но впереди что-то есть… стоящий грузовик… нет, не проскочила, задела… Кажется, хочет свернуть влево, не понимаю куда… там полно каких-то канистр, проезд перекрыт. Но она не сбрасывает скорости. «Форд» мисс К. за что-то зацепился… теряет управление… хвост заносит… Машина летит прямо в стену! Не-е-ет!!!
Грохот в наушниках ударил Нумения с такой силой, словно тот сам въехал в стену. Сердце пронзила долгая нестерпимая боль, и он рухнул на сиденье стула.
В переулке под свист газа кувыркалась сплющенная красная машина Шелли Копленд.
Струи пара, вспышки, грохот. Дыхание Сатаны…
Аль-Хариф вырвался на свободу в небеса Соединенных Штатов Америки.
В Балтиморе, 11 декабря 1957 года, в 9 часов 19 минут.
Вена, Институт патологической анатомии Венского университета, апрель 1900
Доктор Карл Ландштайнер [164] собрал коллектив из самых многообещающих медиков страны. В 1898 году директор института слегка «отредактировал» документы, чтобы Совет университета утвердил смету проекта. Некоторые расчеты он исказил, но без перебора, так, слегка приукрасил, в чем и сознался в доверительной беседе на фуршете.
Проект исследований в области иммунологии особенно интересовал пожилых баронов престижной Венской академии и сулил широкое поле деятельности и признание тридцатилетнему, подающему в Австрии большие надежды Ландштайнеру.
Доктор обладал элегантными манерами и бесспорным обаянием. Со временем его работу оценили со всех позиций, включая перспективу хороших прибылей для зарождавшейся межнациональной фармацевтической индустрии. Ему не составило труда получить солидные фонды на новейшее оборудование и вербовку лучших «мозгов».
Благодаря его исследованиям, на основании результатов сравнительных анализов сходства и различия плазмы были сделаны большие шаги на пути определения доныне неизвестных групп крови.
Он показал, что агглютинация [165] является не патологией, как считали до сих пор, а нормальной реакцией, вызванной специфическими индивидуальными характеристиками плазмы. Доктор Ландштайнер в этом месяце собирался публиковать первую работу о трех гипотетических группах А, В и С и о методе их определения в лабораторных условиях. Ему помогала команда из семи молодых дипломированных специалистов в разных областях медицины. Чтобы довести до публикации исследование Ландштайнера, они трудились день и ночь.