– Да, медвежонок! А все уцелевшие дамки переводились в гвардию. Это и было наградой, – добавила Далила Петровна.
Ее супруг, зевая, закончил расставлять на доске черепа.
– Если надумаете нас покинуть, наберите побольше вещиц с полок, и дверь сразу появится… Чем больше вещей вы возьмете, тем мгновеннее будет ваша смерть! Сотни проклятий будут конкурировать, чтобы первыми затянуть удавку! Заодно окажете нам услугу. Удачи, птенчики! – крикнул он, протягивая руку, чтобы сделать первый ход.
Прежде чем палец его коснулся шашки, дверь, как известно, заговоренная лишь с одной стороны, распахнулась. В подвал, настороженно оглядываясь, ввалился хмурый Эссиорх. За ним вбежала Улита.
Не веря своим глазам, Ната с радостным воплем бросилась Эссиорху на шею.
– Осторожнее на поворотах, милочка! Эта вешалка уже занята! – сухо напомнила ей Улита.
Ведьма брезгливо оглядела длинные ряды полок с хламом и фыркнула.
– Магвазинчик! Ха! Видала я такие магвазинчики! Эссиорх был прав, когда утверждал, что где-нибудь вы точно вляпаетесь… – сказала она.
– Почему вы так долго? Нас чуть не убили! – воскликнула Ната.
– Окстись, родная! Думаешь, это первый притон, куда мы заглянули? Ладно, валим отсюда! У меня аллергия на старый хлам! – велела Улита.
– Погодите! Стойте!
Из-за перегородки, точно черные тараканы, выбежали Герострат Андреич и Далила Петровна. Вид у них был далеко не торжествующий.
– Чем мы можем быть полезны? – вкрадчиво начал Герострат Андреич.
– Хотите быть полезными? Запросто. Возьмите веревку и повесьтесь в углу! – парировала языкастая Улита.
Однако Герострат Андреич не стал вешаться. Трезво оценив, что на этот раз имеет дело не с простаками, он метнулся в угол и вернулся с массивной дубинкой.
– Не пущу без покупок! – сказал он с угрозой.
– Нет вопросов. Сейчас все купим! – заверил его Эссиорх.
Он аккуратно отлепил от себя руки Наты, и, прежде чем кто-то сообразил, что он собирается делать, мощным пинком обрушил ближайший стеллаж на Герострата Андреича. Загремели блюда и доспехи. Запрыгали глиняные кувшины. В одну секунду посреди подвала выросла целая пирамида из хлама. Несчастный Герострат Андреич возился под стеллажом, как черепаха. Видна была только его голова и рука с дубинкой, которую он упорно не отпускал.
– Держи их, Далила! Убивай! – вопил он.
Вытянув скрюченные пальцы, Далила Петровна кинулась было на Улиту, однако у той в руке уже блестела шпага.
– Только сунься! Уложу на месте! – спокойно предупредила ведьма.
– Все равно никуда не денешься! Где дверь? Нету двери! Вся ваша магия здесь заблокирована! – прошипела Далила Петровна.
– Моя – да. А его нет, – сказала Улита, кивнув на Эссиорха. – Да и потом, кто сказал, что двери нет? Что за бред сивой кобылы, которую лягнул хромой мерин?
– Подтверждаю: двери нет. Она нарисована, – грустно признал Чимоданов.
Улита усмехнулась.
– Нарисована, говоришь? Фокусы это все. Дешевые фокусы дешевых пройдох, – сказала она и достала носовой платок.
Плюнув на него, она энергично вытерла нарисованную мелом дверь. Затем, ощупав камни, что-то потянула. Прямо в стене – точнее в том, что казалось стеной – с готовностью открылась дверь. В нее выбежала вначале Ната, за ней Петруччо с Зудукой под мышкой и Евгеша. Улита успела поймать Мошкина за рукав и сорвала у него с плеча прицепившееся старое полотенце, оставшееся от великодушного навьючивания Геростратом Андреичем.
– Внимательнее будь, чайник! Таскаешь шмотки из бутика – оторви блямбы, чтоб не звенело на выходе! – посоветовала ведьма и, швырнув полотенце под ноги Далиле Петровне, вышла вслед за Эссиорхом.
Далила Петровна запричитала, вытирая полотенцем крокодильи слезы.
– Почему ты их не задержала? – накинулся на нее Герострат Андреич. Он уже выбрался из-под стеллажа и, ощупывая себе плечо, сидел на полу.
– Ах, медвежонок! Сегодня у нас с утра какой-то неудачный, кривой день! Но не унывай. Будут еще хорошие деньки! – утешила его Далила Петровна.
Герострат Андреич посмотрел на жену тяжелым взглядом и впервые в новейшей истории не назвал ее «лисонькой».
Оказавшись на улице, вдали от опасного подвала, Улита жизнерадостно чмокнула Эссиорха в губы. Тот вздохнул и виновато возвел глаза к небу, явно прося у него прощения.
– Но-но! Не слишком разбрасывайся! Счастье – скоропортящийся продукт и в магазины не возвращается, – сказала Улита.
– Не знаю, о каком счастье ты говоришь. Счастье – это гармония и внутренний мир среди житейских бурь! – серьезно заметил Эссиорх.
Улита хихикнула.
– Я сама житейская буря. Так что, с гармонией или без гармошки – а ты никуда от меня не денешься! А ты, хитрюга, – предупредила она Нату, – только попробуй повиснуть у него на шее здесь исейчас. И вообще держись со своей контактной магией от него подальше! А то первый же людоед получит хорошее дополнение к рациону!
– Очень мне нужен твой Эссиорх! Он старый! – фыркнула Ната.
– И правильно! «В детском садике можно и посвежее найти» – как сказал один вампир, заглядывая в ясельную группу, – согласилась Улита.
Чимоданов, наклонившийся было, чтобы без особых церемоний взять Зудуку за ногу и забросить его себе на плечо, внезапно издал короткий вопль и отскочил.
В мягких, гнущихся во все стороны руках Зудуки он внезапно обнаружил маленький двуствольный пистолет – один из тех дорожных пистолетов, что некогда возили в сумочках благонравные Красные Кепочки, смутно опасавшиеся встретить в дороге оборотня.
Зудука захихикал, размахивая пистолетом.
– Где ты его взял? – спросил Чимоданов, терзаемый нехорошим предчувствием.
– Разве непонятно? Твой идиот украл его из лавки проклятых вещей! – мрачно сказала Ната.
– Это правда? – сурово поинтересовался Петруччо.
Зудука заерзал и виновато опустил глазки, однако, когда Чимоданов, вооружившись палкой, попытался подцепить пистолет и закинуть его куда подальше, Зудука отпрыгнул и угрожающе прицелился в хозяина. Петруччо испуганно отступил, к великому торжеству развоевавшегося монстрика.