— Удивительный старик, — сказал он, стараясь как-то отвлечь Алишу. — Вернулся с того света, чтобы сказать нам о своем загробном видении.
Сказанное его самого покоробило, но он не мог просто так сидеть и молчать. Ему нужно было отвлечься.
— «Там то, что и следовало ожидать», — продолжал он. — Интересно, что он увидел, райские врата или какие-то другие?
Алиша вдруг перестала всхлипывать, но продолжала сидеть, закрыв лицо руками. Потом она посмотрела на Брейди: щеки у нее были мокрые от слез, веки покраснели, но в глазах была уже не скорбь, а такое странное выражение, что Брейди решил извиниться.
— Я что-то не то сказал…
Алиша встала, подняв вверх палец: мол, погоди минутку. Она подошла к двери, просунула руку сквозь решетку и набрала три цифры. Прожужжал зуммер, замок щелкнул, и дверь приоткрылась.
— Что за черт?! — воскликнул Брейди, вскочив на ноги.
У Алиши задрожали губы — она пыталась улыбнуться, но ее вновь душили рыдания. Брейди подошел и обнял ее.
— «Там то, что и следовало ожидать», — сказала она, прижавшись щекой к его груди. — Это не о смерти. Это о комбинации цифр. Он сдержал свое обещание.
— Но что это за комбинация?
— Представь себя на месте Скарамуцци, — Алиша испытующе посмотрела на него снизу вверх. — Такой вот — самый крутой и самый умный?
Брейди потряс головой: сдаюсь.
— Ты просто не знаешь таких мужчин так, как знают их женщины. Ну ладно, пошли, — она шагнула из клетки, стараясь не смотреть на тело Амбрози.
— Так ты мне не ска… — И тут до него дошло: — Что, неужели «шесть-шесть-шесть»?
Алиша грустно улыбнулась.
— Ну и ну, — сказал Брейди и протянул ей руки. — Давай выбираться отсюда.
Они полубегом пустились в правый туннель, по которому сюда пришел Брейди, хотя он не особенно надеялся, что ему удастся найти обратную дорогу без ЦМП.
— Я уже пытался пройти через этот лабиринт, — сказал он Алише. — Два часа бродил — и безуспешно.
— Надо попытаться, Брейди.
Боковые ходы, примыкавшие к тому, по которому они шли, казались непривлекательными: тот слишком узкий, другой залит водой, иные источали зловоние. Без оптических эффектов ЦМП все казалось каким-то другим, и Брейди уже не мог сказать, проходил он здесь — или они сбились с дороги. В конце концов они выбрались в какой-то освещенный коридор и пошли по нему. Вскоре в правой стене открылось еще одно боковое ответвление, освещенное. Брейди свернул в него и тут же остановился. Алиша наткнулась на Брейди и тоже остановилась.
Они стояли на пороге небольшой пещеры, вдоль стен которой высились штабеля ящиков, коробок и мешков. У дальней стены, нагнувшись над одной из коробок, мужчина обматывал ее упаковочной лентой. Заметив их, он выпрямился.
— Эй! — сердито закричал он, бросил катушку с лентой и потянулся за спину. Он был слишком далеко, чтобы бросаться на него врукопашную.
— Назад! Назад! — сказал Брейди, разворачиваясь и выталкивая Алишу в коридор. Боковым зрением он видел, что мужчина уже навел на него пистолет. Выскакивая в коридор, Брейди услышал грохот выстрела, эхо которого понеслось по туннелям. Рядом с головой просвистела пуля.
— Стой! — крикнул стрелявший. Похоже, он был родом из Америки. Через несколько секунд он тоже должен был выскочить в коридор.
— Сворачивай! Скорее! — отрывисто скомандован Брейди.
Алиша нырнула в первый попавшийся туннель — широкий, но абсолютно темный. Брейди бежал сзади, и по нему неприветливый земляк успел выстрелить еще один раз. Пуля отбила осколок от каменной стены, и тот вонзился Брейди в щеку. «Здесь он ничего не увидит, как и мы, — подумал Брейди, сворачивая и темный туннель. — Но он может задеть нас, стреляя наугад».
— Надо еще куда-нибудь свернуть! — крикнул он Алише.
— Я ничего не вижу!
— Веди рукой по левой стене, а я буду по правой!
Они так и сделали, инстинктивно протянув друг другу свободные руки — которые встретились в темноте.
Бах! Бах! Бах! — прогремели за спинами выстрелы.
Еще одна пуля просвистела мимо уха Брейди.
— Брейди? — тревожно окликнула его Алиша.
— Есть! — Он нащупал рукой боковой ход и быстро дернул ее за собой. Там тоже было темно, но туннель оказался гораздо уже. Если преследователь вздумает стрелять сюда, он не промахнется.
Коридор постепенно заворачивал вправо, и когда поворот закончился, они увидели в сотне метров впереди поперечный освещенный ход. Там вдруг замелькали тени, послышались выкрики — бежало человек шесть, не меньше. Брейди встал как вкопанный.
— Назад! — прошипел он.
— Там парень с пистолетом!
— Один, а впереди целая армия!
Он услышал, как Алиша развернулась и побежала обратно.
— Погоди! — Он бросился следом.
— Что? — спросила она, не сбавляя скорость.
— Руки вперед выстави. Обе. И поднажми.
Она побежала быстрее.
— Приготовься, — шептал он, едва поспевая.
Впереди уже слышался топот и дыхание американца. Через пару секунд Алиша врезалась в него, оба охнули. Сзади на Алишу налетел Брейди, и все кувырком повалились на пол. Брейди сразу же вскочил на ноги.
— Алиша!
— Я здесь, — послышалось рядом. Она тоже вставала.
— Где он?
— У меня под ногами. В ауте.
— Ищи пистолет.
— Нигде нету! — раздалось уже снизу.
Брейди тоже встал на четвереньки и стал шарить по полу. Из-за поворота сзади слышался топот, погоня направлялась сюда. По стене уже мелькал луч фонарика. Наконец Брейди наткнулся рукой на пистолет.
— Нашел, — сказал он. — Побежали!
Они выбежали в тот коридор, где американец выстрелил в них в первый раз. Алиша свернула влево, подальше от камеры, где ее держали. Пробежав немного, она остановилась перед освещенным боковым туннелем, уходившим влево, и осторожно выглянула: там никого не было. Точно такой же коридор, как тот, в котором они стояли.
— Прямо, — сказал Брейди, и она не раздумывая побежала прямо.
Через полминуты впереди послышались голоса: навстречу бежала еще одна группа преследователей. Алиша и Брейди одновременно развернулись и побежали обратно, в тот коридор, мимо которого проскочили. Очень скоро обе группы встретятся и сразу обнаружат, куда они свернули.
— В следующий освещенный коридор, — сказал Брейди.
Они миновали три черных боковых хода, прежде чем добрались до коридора с рядом тусклых лампочек. Здесь они перешли на шаг, прислушиваясь и переводя дыхание.