И приидет всадник… | Страница: 135

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Как ты думаешь, ей хорошо? — спросил, поглядев на него, Зак.

— Думаю, она счастлива. На то он и рай. Там нет слез.

Они повернулись и стали спускаться с зеленого холма к машине. Алиша ждала их, опершись на крыло «хайлендера» и скрестив ноги. Ветер играл ее волосами, она улыбалась и выглядела просто замечательно. Зак подбежал к ней.

— Давай кто вперед добежит до вершины! — предложил он.

— Ой, как-нибудь в другой раз! Я старенькая, да к тому же калека…

— Подумаешь, рука, ты же не на руках побежишь!

Рука у Алиши еще висела на перевязи.

— Рука… — начала перечислять она, потом показала на ногу, которую повредила, когда Брейди затаскивал ее в окно отеля «Манхэттен». — Нога… Лицо… — Синяк, оставшийся после драки с Маликом, правда, уже сходил. — Я изранена, как гладиатор.

— Зато у тебя зуб не выбили! — похвастал Зак увечьем отца.

Брейди улыбнулся пошире — чтобы видно было дыру на месте выбитого клыка.

— Как же ты ешь? — полюбопытствовала Алиша.

— Питаюсь одними жидкостями, — ответил он. — Соломинку сюда вставляю, очень удобно.

— Смешно, — оценила она. — А не тебя ли я вчера застала за поеданием бифштекса?

— Ну и ладно, один побегу, — решил Зак, которому надоело их слушать, и помчался вверх по склону.

— У меня для тебя кое-что есть, — сказал Брейди, подойдя ближе.

— Правда? Давай, я люблю подарки.

Он достал из кармана припасенное для нее лебединое перо.

— Перышко?

— Это не просто перышко. Это белое перо.

Алиша рассмеялась и приняла перо так, словно это была роза, потом принялась щекотать им себе лицо.

— Бюро, конечно, не оценит твои достижения, но я считаю, что ты заслужила.

— Ну и ты заслужил.

— Не знаю… — Брейди посмотрел себе под ноги. — Я ведь так и не смог тогда выстрелить.

— Брейди! — Алиша схватила его за плечо. — Я тебе сто раз говорила, каждому свое. Зато я не могу забраться преступнику в голову так, как ты.

В этом была вся Алиша. Брейди улыбнулся и встал рядом, опершись на внедорожник. Зак уже добежал до вершины и летел обратно.

— Если Гилбрета восстановят, мне, наверное, придется искать другую работу, — сказал Брейди.

Джон Гилбрет и они с Алишей находились в административном отпуске до конца внутреннего расследования.

— Его не выгонят, — сказала она. — Доказательств никаких. Но я слышала, его хотят перевести куда-нибудь подальше заместителем начальника управления.

— Это понижение, — отозвался Брейди.

— Они сделают так, что это будет выглядеть иначе. Он будет знать, что наказан, но приличия будут соблюдены.

— Это плохо.

Зак затормозил возле них и упал в траву, тяжело дыша.

— Поздравляю с рекордом, — сказала ему Алиша. — А теперь давайте чего-нибудь съедим. Я умираю от голода.

Она быстро села на переднее сиденье рядом с местом водителя и захлопнула дверцу. Потом посмотрела на Зака сквозь тонированное стекло и показала ему язык. Он немедленно ответил ей тем же, а потом повернулся к отцу.

— Она классная, — сказал Зак.

— Ты мне все время это твердишь, — ответил Брейди. — Мне она тоже нравится. А еще — хочешь, открою секрет?

Зак быстро кивнул.

Брейди таинственно оглянулся, наклонился и прошептал ему на ухо:

— Она почти так же сильно, как ты, любит есть в «Олив Гарден».

— А-а-а!

— Ну, марш в машину! — скомандовал Брейди, отвесив ему шлепка. Тот быстро повиновался.

Обходя внедорожник, Брейди посмотрел на Алишу и Зака через лобовое стекло и, не удержавшись, тоже показал им язык.